tarek hassan بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 رئيس ورئيسي ورئيسة ورئيسية لفت نظري الأستاذ الفاضل : عادل أبو زيد لقضية دار حولها جدل قديم ولم أتنبه له من قبل وهو وصف الأمر بأنه رئيس أو رئيسي والقصية بأنها رئيسة أو رئيسية ومع التدبر وجدت نفسي مع من قال قل أمر رئيس ..... ولا تقل أمر رئيسي وقل قضية رئيسة ..... ولا تقل قضية رئيسية ولم أكن مرتاحا للقرار الذي أصدره مجمع اللغة العربية بالقاهرة والذي ينص على صحة استعمال رئيسي ورئيسية أيضا يتبع هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 تضاف ياء النسب لآخر الاسم للدلالة على نسبته إلى المجرد منها فالنسب إلى مصر ( اسم ) مثلا يقال مصري أي منسوب لمصر وبالنسب يتحول الاسم المنسوب إلى صفة فمصر اسم لبلد ومصري صفة بعد إلحاق ياء النسب لآخرها كلمة رئيس نفسها صفة مصوغة على "فَعِيل" مثلها كريم وظريف ورحيم وليس من المعروف عند العرب إضافة ياء النسب التي تفيد الصفة إلى ما هو صفة في الأصل إلا عند من أجازوا ذلك حيث استشهدوا بأعجمي في القرآن الكريم في قوله تعالى: {أَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيّ} وعليه رئيس ورئيسة عليه إجماع في الصحة ورئيسي ورئيسية مقبول على خلاف هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
عطر الجنة بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 لغة عربية .. دروس ببلاش .. wow Excellent wonderful تيب اول انسان لابد هنا ليتعلم .. " ربي أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحا ترضاه وأصلح لي في ذريتي إني تبت اليك وإني من المسلمين " رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
مسافر زاده الخيال بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 29 أكتوبر 2015 بما ان الشيء بالشيء يذكر...و يبدوا ان الله حباك بعلم وافر في اللغة...فما رأيك ب 1.قلب الثاء سينا مثل كسيرا يراد به كثيرا و السمن و يراد به الثمن؟؟؟؟ 2.قلب الذال زينا فاسم معاذ يصبح معازا و ذلك تصبح زالك و هذا تتحول الى هازا وهلم جرا 3.قلب الظاء زينا ايضا فكلمة حافظ تصبح حافز و ظلم الى زلم الخ طبعا هكذا ينطق غالب عرب خارج شبه الجزيرة و مسلمي افريقيا و الهند و الفرس و الترك الخ و يبدوا ان الحال كذلك منذ قرون...فهل ما سبق يعتبر (خطأ لفظي يجب اﻻ يسكت عنه)ام ان له وجها من القبول -ولو على مضض؟؟؟؟؟ راية في البلكونه... شاره عالعربية.... زملكاوي عيلتي كلها زملكاويه رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
suma بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 (معدل) بسم الله الرحمن الرحيم موضوع جميل جدا ..انا ساتناول قلب الثاء سينا والذال زاي مؤقتا. اولا ده للاسف بيكون ناتج اما من سوء التعليم للاطفال في الصغر لان لازم المعلمة تدرب الطفل على النطق السليم وفي المراحل العليا واجب المدرس ان يحرص على النطق السليم مع الطلبة ولا يتهاون مع المخطيء فالكلمة معناها يتغير كلية مثلا..زل. ،ذل الفرق شاسع الاولى ممكن تكون زلة لسان او زلت قدمه...بينما الثانية هي الهوان والذل. وفي الخليج ياخذون علينا تلك الاخطاء وخاصة السين والثاء وعدم خروج طرف اللسان في حرف الثاء والذال وعلية تم الشك في قدرة المعلم المصري، وللحق كل تلك النقاط كانت قديما تراعى اما في المدارس اليومين دول فلا لان هل يتدرب التلميذ على الاملاء؟؟ هل يقرا امام معلمه ليتمكن من حسن القراءة؟؟هل هناك نشاط لغوي بالمدرسة خطابة او صحافة مثلا؟؟ الاجابة بالنفي قطعا والحال اسوا في المدارس الخاصة كلها ------بس والله انا عندي امل ان يحدث تغيير ولو بطيئا المهم ان يحدث ..دمتم سومه تم تعديل 30 أكتوبر 2015 بواسطة suma رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 بما ان الشيء بالشيء يذكر...و يبدوا ان الله حباك بعلم وافر في اللغة...فما رأيك ب 1.قلب الثاء سينا مثل كسيرا يراد به كثيرا و السمن و يراد به الثمن؟؟؟؟ 2.قلب الذال زينا فاسم معاذ يصبح معازا و ذلك تصبح زالك و هذا تتحول الى هازا وهلم جرا 3.قلب الظاء زينا ايضا فكلمة حافظ تصبح حافز و ظلم الى زلم الخ طبعا هكذا ينطق غالب عرب خارج شبه الجزيرة و مسلمي افريقيا و الهند و الفرس و الترك الخ و يبدوا ان الحال كذلك منذ قرون...فهل ما سبق يعتبر (خطأ لفظي يجب اﻻ يسكت عنه)ام ان له وجها من القبول -ولو على مضض؟؟؟؟؟ الأخ العزيز الأستاذ : مسافر يقع الإبدال في حروف كثيرة وهو أحيانا يكون ضروريا ومطردا عند بعض العرب والحرفان المبدلان يكونان في الغالب إما متقاربان في الصفات أو في المخارج وهناك باب دقيق في اللغة العربية يسمى باب الإبدال والإعلال الأمر ليس مقتصرا على خارج شبه الجزيرة ولكن من قديم الزمان عندكم هذا الإبدال وجعلوه قياسيا شائعا في قواعد اللغة إذا كان ضمن حروف ( هدأت موطيا ) كما ذكرها ابن مالك في ألفيته أما من خارج هذه الحروف فهو قليل وإبدال الصاد زايا قد ورد في قراءة صحيحة متواترة لسورة الفاتحة أنظر لهذا القاريء الجزائري وهو يقرأ سورة الفاتحة على تلك الرواية https://www.youtube.com/watch?v=tPdvm8ND_iI يا أستاذ ... ألم تسمع عن الكشكشة والكسكسة والشنشنة والعنعنة والعجعجة والوتم والاستنطاء والطمطمانية وغيرها http://www.sayig.com/forums/index.php?/topic/25618-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B4%D9%83%D8%B4%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%91%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B3%D9%83%D8%B3%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%86%D8%B9%D9%86%D8%A9%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AC%D8%B9%D8%AC%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%88/ وهذا علم يسمى علم اللغة أو اللهجات وله قواعد مثلا بعض البلاد في الخليج يجعلوا كل كاف شينا مثل نطق سمكة يقولون سمشة وبعض الناس قد قرأ على هذه اللهجة : (قد جعل ربُّشِ تحتَشِ سريًّا) وكل حالة إبدال لها سبب ولها دراسة إلا ما كان خطأ أوعيبا تحياتي وشكر للجميع للمشاركة الفعالة هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
مسافر زاده الخيال بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 الأخ العزيز الأستاذ : مسافر يقع الإبدال في حروف كثيرة وهو أحيانا يكون ضروريا ومطردا عند بعض العرب والحرفان المبدلان يكونان في الغالب إما متقاربان في الصفات أو في المخارج وهناك باب دقيق في اللغة العربية يسمى باب الإبدال والإعلال الأمر ليس مقتصرا على خارج شبه الجزيرة ولكن من قديم الزمان عندكم هذا الإبدال وجعلوه قياسيا شائعا في قواعد اللغة إذا كان ضمن حروف ( هدأت موطيا ) كما ذكرها ابن مالك في ألفيته أما من خارج هذه الحروف فهو قليل وإبدال الصاد زايا قد ورد في قراءة صحيحة متواترة لسورة الفاتحة أنظر لهذا القاريء الجزائري وهو يقرأ سورة الفاتحة على تلك الرواية https://www.youtube.com/watch?v=tPdvm8ND_iI يا أستاذ ... ألم تسمع عن الكشكشة والكسكسة والشنشنة والعنعنة والعجعجة والوتم والاستنطاء والطمطمانية وغيرها http://www.sayig.com/forums/index.php?/topic/25618-%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B4%D9%83%D8%B4%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%91%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%83%D8%B3%D9%83%D8%B3%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B9%D9%86%D8%B9%D9%86%D8%A9%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%AC%D8%B9%D8%AC%D8%A9%D8%A7%D9%84%D9%88/ وهذا علم يسمى علم اللغة أو اللهجات وله قواعد مثلا بعض البلاد في الخليج يجعلوا كل كاف شينا مثل نطق سمكة يقولون سمشة وبعض الناس قد قرأ على هذه اللهجة : (قد جعل ربُّشِ تحتَشِ سريًّا) وكل حالة إبدال لها سبب ولها دراسة إلا ما كان خطأ أوعيبا تحياتي وشكر للجميع للمشاركة الفعالة هذا صحيح...وﻻ زلنا نسمعه حتى اﻷن في لهجات عرب الجزيرة...لكني قصدت(الحاﻻت التي ذكرتها تحديدا)و هي استبدال الثاء بالسين و الزاي بالذال و الظاء...و للأمانة عامة او كافة من هم خارج جزيرة العرب(ومنذ اجيال اصبح الكثير من اهل حاضرة الحجاز كذلك)ينطقونها و يكتبون رسم الحروف في اللغات اﻷجنبية كما ينطقونها و يسمعونها (خاصة في قراءة القران و تلاوة اﻷدعية)!!!! واحيانا اسمعها من عظماء (كالشيخ الشعراوي احيانا في حلقاته المتلفزة)... فقلت في نفسي ((ربما كان للأمر وجها مقبوﻻ يؤخذ به عند اللغويين قديما)) وان كنت شخصيا-بحكم النشأة مع قبائل عربية-اشعر بانزعاج مطلق ونفور من سماع ذلك....(كما ازعج من سماع الخلط بين الضاد و الظاء)لكن للأسف قرأت ان -نطق الضاد كما كان عند اوائل العرب قد فقد واصبح (داﻻ ثقيلة)...وﻻ ادري ان كان هذا الكلام صحيحا....لكن الغريب المتعربين-في الشرق اﻷوسط-و اﻷتراك اكثر اتقانا لهذا الحرف من اقحاح العرب!!!!وفي نطق بعض الكلمات الفرنسية لحرف D!!! مما يجعلني اميل لتصديق حكاية فقد نطق الضاد اﻷصلي... اخيرا (الكشكشة و الكسكسة وغيرها من اساليب النطق)منذ الجاهلية اعتبرت لهجات ((اقل فصاحة من لهجات قريش وهذيل الخ))وغير معتبرة في قراءة القران (رغم ان بعض العرب كانوا يقرأون بها القران) راية في البلكونه... شاره عالعربية.... زملكاوي عيلتي كلها زملكاويه رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 هذا صحيح...وﻻ زلنا نسمعه حتى اﻷن في لهجات عرب الجزيرة...لكني قصدت(الحاﻻت التي ذكرتها تحديدا)و هي استبدال الثاء بالسين و الزاي بالذال و الظاء...و للأمانة عامة او كافة من هم خارج جزيرة العرب(ومنذ اجيال اصبح الكثير من اهل حاضرة الحجاز كذلك)ينطقونها و يكتبون رسم الحروف في اللغات اﻷجنبية كما ينطقونها و يسمعونها (خاصة في قراءة القران و تلاوة اﻷدعية)!!!! واحيانا اسمعها من عظماء (كالشيخ الشعراوي احيانا في حلقاته المتلفزة)... فقلت في نفسي ((ربما كان للأمر وجها مقبوﻻ يؤخذ به عند اللغويين قديما)) وان كنت شخصيا-بحكم النشأة مع قبائل عربية-اشعر بانزعاج مطلق ونفور من سماع ذلك....(كما ازعج من سماع الخلط بين الضاد و الظاء)لكن للأسف قرأت ان -نطق الضاد كما كان عند اوائل العرب قد فقد واصبح (داﻻ ثقيلة)...وﻻ ادري ان كان هذا الكلام صحيحا....لكن الغريب المتعربين-في الشرق اﻷوسط-و اﻷتراك اكثر اتقانا لهذا الحرف من اقحاح العرب!!!!وفي نطق بعض الكلمات الفرنسية لحرف D!!! مما يجعلني اميل لتصديق حكاية فقد نطق الضاد اﻷصلي... اخيرا (الكشكشة و الكسكسة وغيرها من اساليب النطق)منذ الجاهلية اعتبرت لهجات ((اقل فصاحة من لهجات قريش وهذيل الخ))وغير معتبرة في قراءة القران (رغم ان بعض العرب كانوا يقرأون بها القران) استفدت من مداخلتك أخي العزيز مسافر وإذا كانت اللغات مئات فإن اللهجات آلاف ونحن نحترم اللهجات كلها ولكننا في الوقت نفسه نرفض الأخطاء أو اللهجات التي ليس أصل من تقارب في المخارج أو الصفات أو ليس لها قاعدة ثابتة واجبة فيما يسمي صرفيا إعلال وفيما أراه وما علقت حضرتك عليه لا يوجد تقريبا من ينطق الذال والظاء والثاء نطقا صحيحا بإخراج لسانه معهم وهذا خطأ ومن عموم شيوعه أصبح هو القاعدة كما أن نطق القاف في اللغة العامية المصرية قليل يعني مستحيل تلاقي واحد يناديني ويقول يا طارق يقول : طارئ بإبدالها همزة أو طارج في بعض البلاد وعند أهل السودان أو اليمن هيقولوا طارع وكأن القاف صعبة عليهم فكل يخففها حسب ميوله أخيرا : لهجات العرب أخي العزيز كانت تستند لأمور في الغالب ولكن اللهجات الحالية أغلبها عشوائية لا تخضع لدراسة تحياتي هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كلمة ( رئيس) في الأصل صفة تعنى في دلالتها اللغوية : الشريف، وسَيِّد القوم، أي مَن له الصدارة والتقدم على سواه. لذا يوصف بها - على سبيل التشبيه - الشخص المُبرِّز في علمه أو فنّه أو فضله. وقديماً - بيد أن استعمال كلمة (رئيس) اتسع في العصر الحديث، وصارت لَقَباً للأشخاص عادةً، يَدُلُّ في الاستعمال على منصب أو وظيفة؛ من ذلك: رئيس الدولة، رئيس الجمهورية، رئيس مجلس الوزراء، رئيس المحكمة، رئيس الجامعة، الخ... وبعبارة أخرى، الصفة (رئيس) غَلبتْ عليها الاسميّة، فصارت - في العصر الحديث - كالاسم الجامد، إضافتها معنوية (تُكسبها تعريفاً) بدليل أننا نَصِفُها بمعرفة فنقول: رئيسُ الدولة الـ جديدُ. ومن المعلوم أن الاسم الجامد (الذي لا يُؤوَّل بمشتق) لا يوصف به إلا إذا لَحِقتْه ياء النسَب المشدّدة! عايز أقول الملاحظة كانت مهمة ودقيقة وأشكر الأستاتذ عادل عليها بحثت وتعلمت شيء جديد واعتبرها من المسائل الصرفية الشيقة للمهتمين باللغة ولغير المهتمين معذرة هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
أبو محمد بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 موضوع جميل ومفيد ويثريه اشتراك الفاضل "مسافر زاده الخيال" أنا عشت فترة فى الخليج وأريد أن أسأل عند استبدال حرف الجيم بحرف الياء ففى الكويت بالذات وربما فى البحرين يستعملون هذا الاستبدال فيقال للجاهل "ياهل" والرجال "ريال" كذلك لاحظت - فى الكويت - استبدال الغين والقاف ببعضهما فيقال "قرور" بدلا من "غرور" ويقولون "غريب" بدلا من "قريب" بل إننى سمعت وزير البترول الكويتى بعد إطفاء آخر بئر (بعد تحرير الكويت) يقول وكان نصر الله "غريبا" .. ويومها لم استطع إخفاء ضحكتى :) هل لهذا أصل فى الكشكشة والكسكسة والسكسكة وباقى "شقشقة" العصافير ؟ نحن فى حالة حرب لم يخض جيشنا مثلها من قبل فى الحروب السابقة كانت الجبهة الداخلية مصطفة تساند جيشها الآن الجيش يحارب الإرهاب وهناك من يطعنه فى ظهره فى الحروب لا توجد معارضة .. يوجد خونةتحيا مصر*********************************إقرأ فى غير خضـوعوفكر فى غير غـرورواقتنع فى غير تعصبوحين تكون لك كلمة ، واجه الدنيا بكلمتك رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
عطر الجنة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 موضوع جميل ومفيد ويثريه اشتراك الفاضل "مسافر زاده الخيال" أنا عشت فترة فى الخليج وأريد أن أسأل عند استبدال حرف الجيم بحرف الياء ففى الكويت بالذات وربما فى البحرين يستعملون هذا الاستبدال فيقال للجاهل "ياهل" والرجال "ريال" كذلك لاحظت - فى الكويت - استبدال الغين والقاف ببعضهما فيقال "قرور" بدلا من "غرور" ويقولون "غريب" بدلا من "قريب" بل إننى سمعت وزير البترول الكويتى بعد إطفاء آخر بئر (بعد تحرير الكويت) يقول وكان نصر الله "غريبا" .. ويومها لم استطع إخفاء ضحكتى :) هل لهذا أصل فى الكشكشة والكسكسة والسكسكة وباقى "شقشقة" العصافير ؟ و تقلب ايضا جرام الى غرام .. فِضة تقال فِظة .. القاهرة تقال الغاهرة .. " ربي أوزعني أن أشكر نعمتك التي أنعمت علي وعلى والدي وأن أعمل صالحا ترضاه وأصلح لي في ذريتي إني تبت اليك وإني من المسلمين " رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
عادل أبوزيد بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 رئيس ورئيسي ورئيسة ورئيسية لفت نظري الأستاذ الفاضل : عادل أبو زيد لقضية دار حولها جدل قديم ولم أتنبه له من قبل وهو وصف الأمر بأنه رئيس أو رئيسي والقصية بأنها رئيسة أو رئيسية ومع التدبر وجدت نفسي مع من قال قل أمر رئيس ..... ولا تقل أمر رئيسي وقل قضية رئيسة ..... ولا تقل قضية رئيسية ولم أكن مرتاحا للقرار الذي أصدره مجمع اللغة العربية بالقاهرة والذي ينص على صحة استعمال رئيسي ورئيسية أيضا يتبع تعلمت اللغة العربية بالطريقة القديمة التي تبدأ بالحروف الهجائية و ليس بالكلمات الكاملة - عرفت بطريقة شرشر و بدأت سنة ١٩٥٧ - و لا اشعر بالراحة عندما اسمع المذيع يقول النشرة الرئيسة و أشعر أن هناك خطأ و تقول أنك لم تكن مرتاحا لقرار مجمع اللغة العربية بالقاهرة الذي ينص على صحة استعمال رئيسي و رئيسية ليتك تزيد الامر تفصيل متى كان هذا القرار و هل قبل القرار لم يكن صحيحا استعمال رئيسي و رئيسية ؟ و لك جزيل الشكر و العرفان مواطنين لا متفرجين رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 موضوع جميل ومفيد ويثريه اشتراك الفاضل "مسافر زاده الخيال" أنا عشت فترة فى الخليج وأريد أن أسأل عند استبدال حرف الجيم بحرف الياء ففى الكويت بالذات وربما فى البحرين يستعملون هذا الاستبدال فيقال للجاهل "ياهل" والرجال "ريال" كذلك لاحظت - فى الكويت - استبدال الغين والقاف ببعضهما فيقال "قرور" بدلا من "غرور" ويقولون "غريب" بدلا من "قريب" بل إننى سمعت وزير البترول الكويتى بعد إطفاء آخر بئر (بعد تحرير الكويت) يقول وكان نصر الله "غريبا" .. ويومها لم استطع إخفاء ضحكتى :) هل لهذا أصل فى الكشكشة والكسكسة والسكسكة وباقى "شقشقة" العصافير ؟ شكرا يا أبو محمد على المشاركة الطيبة وهعلق فقط على ما أعرفه وهو إبدال الياء المشددة جيما وتسمى العجعجة عند ربيعة حتى إنها وردت عن العرب حيث قال الشاعر : خالي عُوَيْفٌ وأبو عَلِجِّ *** المطعمان اللحم بالعشجِّ يقصد أبو علي والعشي ومن العجعجة قول الشاعر : يارب ان كنت قبلت حجتج ...فلا يزال شاحج يأتيك بج يقصد حجتي ... وبي أما الكسكسة فإنهم يقولون أبوسِ وأمسِ بدلا من أبوكِ وأمكِ كل التحية هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تعلمت اللغة العربية بالطريقة القديمة التي تبدأ بالحروف الهجائية و ليس بالكلمات الكاملة - عرفت بطريقة شرشر و بدأت سنة ١٩٥٧ - و لا اشعر بالراحة عندما اسمع المذيع يقول النشرة الرئيسة و أشعر أن هناك خطأ و تقول أنك لم تكن مرتاحا لقرار مجمع اللغة العربية بالقاهرة الذي ينص على صحة استعمال رئيسي و رئيسية ليتك تزيد الامر تفصيل متى كان هذا القرار و هل قبل القرار لم يكن صحيحا استعمال رئيسي و رئيسية ؟ و لك جزيل الشكر و العرفان أستاذنا الكريم لما كنا ندرس في الأزهر كان عندنا مدرستين أساسيتان في النحو المدرسة البصرية نسبة إلى البصرة والمدرسة الكوفية نسبة إلى الكوفة كانت المدرسة البصرية تمثل التشدد والالتزام والمدرسة الكوفية كانت تمثل التوسع وكنا دائما نقول في كل مسألة نحوية : إن الرأي الصحيح هو رأي البصريين فلا تتعجب أن تراني اليوم بصفتي كلاسيكي ألتزم بالأصل وهو رئيس ورئيسة ولا أكون مع المستحدث الذي له وجاهته ويميل إليه محبي التوسع وعدم الجمود أدعو حضرتك لقراءة هذا الرابط http://www.m-a-arabia.com/vb/showthread.php?t=3017 وأقول : نعم لم يكن هناك رئيسي ولا رئيسية ... والبعض يعتبرهما خطأ لغويا ولكن كما قلت إن مجمع اللغة العربية ( لا أدري متى ) استند إلى جواز إضافة ياء النسب إلى الصفة من فهمهم لقوله تعالى : {أَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيّ} فكلمة أعجم اعتبروها هنا صفة أضيفت لها ياء النسب ومن ثم فإن كلمة رئيس صفة يجوز إضافة ياء النسب إليها أيضا وهو رأي مرجوح لم تقل به العرب قديما ولم ينقل عنهم ببساطة رئيس صفة وياء النسب تحول الاسم لصفة وبما أنها صفة في الأصل فما الحاجة لياء النسب لا تزيدها شيء هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
أبو محمد بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 30 أكتوبر 2015 صدق حافظ القائل على لسانها أنا البحرُ في أحشائِهِ الدرُّ كَامِنٌ . . فَهَلْ سَاءلُـوا الغَـوَّاصَ عَـنْ صَدَفَاتـي والآن .. لى سؤال منذ أن وعيت ، كنا نستخدم كلمة "تقييم" ولكنى رأيتها كثيرا "تقويم" بادعاء أنها الأصح أنا أرى أن تقييم مشتقة من "القيمة" فيكون "التقييم" هو إعطاء الشئ "قيمته" بالانجليزى Valuation و Evaluation أما "التقويم" فاستخدامها الشائع الذى أعرفه هو بمعنى "تصحيح الاعوجاج" "والله لو رأينا منك اعجواجا لقومناه بسيوفنا" فما رأيكم دام فضلكم ؟ نحن فى حالة حرب لم يخض جيشنا مثلها من قبل فى الحروب السابقة كانت الجبهة الداخلية مصطفة تساند جيشها الآن الجيش يحارب الإرهاب وهناك من يطعنه فى ظهره فى الحروب لا توجد معارضة .. يوجد خونةتحيا مصر*********************************إقرأ فى غير خضـوعوفكر فى غير غـرورواقتنع فى غير تعصبوحين تكون لك كلمة ، واجه الدنيا بكلمتك رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
tarek hassan بتاريخ: 31 أكتوبر 2015 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 31 أكتوبر 2015 صدق حافظ القائل على لسانها أنا البحرُ في أحشائِهِ الدرُّ كَامِنٌ . . فَهَلْ سَاءلُـوا الغَـوَّاصَ عَـنْ صَدَفَاتـي والآن .. لى سؤال منذ أن وعيت ، كنا نستخدم كلمة "تقييم" ولكنى رأيتها كثيرا "تقويم" بادعاء أنها الأصح أنا أرى أن تقييم مشتقة من "القيمة" فيكون "التقييم" هو إعطاء الشئ "قيمته" بالانجليزى Valuation و Evaluation أما "التقويم" فاستخدامها الشائع الذى أعرفه هو بمعنى "تصحيح الاعوجاج" "والله لو رأينا منك اعجواجا لقومناه بسيوفنا" فما رأيكم دام فضلكم ؟ نعم حضرتك يا أبو محمد أوضحت الفرق بمختصر الكلام ولكن مع شيء من التفصيل التقييم : من القيمة ومعناه تقدير الشيء بإعطاء قيمته أو تثمينه ومنه إعطاء نسبة أو تحديد مستوى والتقويم : تعديل الشيء وتحسينه بتصحيح إعوجاجه ومعالجة عيوبة فلو قام مدرس باختبار طلابة لو اكتفى بإعطاء درجات فقط لكل طالب على إجاباته الصحيحة ليعلمه بنسبة تحصيلة فإن ذلك تقييم أما لو صحح وعدل من إجاباتهم ليحسن ويطور من أدائهم فإن ذلك تقويم وكلا اللفظين من الألفاظ التي يحدث فيها تطوير وتوسع كبير هل يمكن أن أكتب كلاما مثاليا أو أن اصل لمثالية كلامي ولا يوجد كلام مثالي ولا مثالية لمتكلم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
مسافر زاده الخيال بتاريخ: 31 أكتوبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 31 أكتوبر 2015 موضوع جميل ومفيد ويثريه اشتراك الفاضل "مسافر زاده الخيال" أنا عشت فترة فى الخليج وأريد أن أسأل عند استبدال حرف الجيم بحرف الياء ففى الكويت بالذات وربما فى البحرين يستعملون هذا الاستبدال فيقال للجاهل "ياهل" والرجال "ريال" كذلك لاحظت - فى الكويت - استبدال الغين والقاف ببعضهما فيقال "قرور" بدلا من "غرور" ويقولون "غريب" بدلا من "قريب" بل إننى سمعت وزير البترول الكويتى بعد إطفاء آخر بئر (بعد تحرير الكويت) يقول وكان نصر الله "غريبا" .. ويومها لم استطع إخفاء ضحكتى :) هل لهذا أصل فى الكشكشة والكسكسة والسكسكة وباقى "شقشقة" العصافير ؟ اﻹبدال بين صوتي (الجيم -حسب نطق العرب عدا اليمن و عمان و مصر و الياء) نجده واضحا في اللاتينية و الجرمانية مشتقاتهما....فحرف( J ) في اللاتينية و اﻹيطالية و اﻷلمانية و السلافية ينطق (ياء) مثل AJAX ...JUVENTUS...MAJORCA etc اياكس يوفنتوس مايوركا ....ولم يكن في اللاتينية حرفا مخصصا لصوت (ج)كما النطق القراني ...فحرف G كان كنطق المصريين و اليمنيين و العمانيين و كلمة go في الإنقليزية...لذلك كان تركيب الDj Di ...يستخدمان للصوت (ج)...و ربما كان الفرنسين هم من قلب حرف J لينطق (جيما)....فلا نستغرب لهجة اهل الكويت في تبديل الصوتين ...لكن الطريف ان كلمات مثل جدي/يدي قد تؤدي لسوء فهم مطلق!!!! راية في البلكونه... شاره عالعربية.... زملكاوي عيلتي كلها زملكاويه رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
أبو محمد بتاريخ: 1 نوفمبر 2015 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 1 نوفمبر 2015 اﻹبدال بين صوتي (الجيم -حسب نطق العرب عدا اليمن و عمان و مصر و الياء) نجده واضحا في اللاتينية و الجرمانية مشتقاتهما....فحرف( J ) في اللاتينية و اﻹيطالية و اﻷلمانية و السلافية ينطق (ياء) مثل AJAX ...JUVENTUS...MAJORCA etc اياكس يوفنتوس مايوركا ....ولم يكن في اللاتينية حرفا مخصصا لصوت (ج)كما النطق القراني ...فحرف G كان كنطق المصريين و اليمنيين و العمانيين و كلمة go في الإنقليزية...لذلك كان تركيب الDj Di ...يستخدمان للصوت (ج)...و ربما كان الفرنسين هم من قلب حرف J لينطق (جيما)....فلا نستغرب لهجة اهل الكويت في تبديل الصوتين ...لكن الطريف ان كلمات مثل جدي/يدي قد تؤدي لسوء فهم مطلق!!!! هناك بعض الموقف الطريفة الناتجة عن استبدال الحروف خصوصا فى بداية عملى بالخليج موقف مع أحد الأخوة السعوديين كنت فى غرفة ملفات صغيرة وضيقة مكتظة أبحث عن ملف ما طل على الأخ السعودى من الباب وقال لى : "قوة يابو محمد" .. حرف القاف كما تعودنا نحن المصريين حرف "ج" G فأجبته : "هو فيه جوة أكتر من كده ؟" موقف مع أحد الأخوة الكويتين طلب منى شيئا ثم أتبعه بقوله : "تكفى يابو محمد .. ترانى مستعيل" فقلت له بكل براءة : "العفو يابو منصور .. مستعيل إيه .. دانت ابو الرجالة" :) علاوة على تغيير معانى كلمات أخرى مما يثير الضحك .. أذكر منها نطقى لاسم مدينة "الخرج" فكان مثار تعليق الأخوة السعوديين .. ويومها اتعملت حفلة من التعليقات والقفشات نحن فى حالة حرب لم يخض جيشنا مثلها من قبل فى الحروب السابقة كانت الجبهة الداخلية مصطفة تساند جيشها الآن الجيش يحارب الإرهاب وهناك من يطعنه فى ظهره فى الحروب لا توجد معارضة .. يوجد خونةتحيا مصر*********************************إقرأ فى غير خضـوعوفكر فى غير غـرورواقتنع فى غير تعصبوحين تكون لك كلمة ، واجه الدنيا بكلمتك رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Recommended Posts
انشئ حساب جديد أو قم بتسجيل دخولك لتتمكن من إضافة تعليق جديد
يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق
انشئ حساب جديد
سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .
سجل حساب جديدتسجيل دخول
هل تمتلك حساب بالفعل؟ سجل دخولك من هنا.
سجل دخولك الان