تقديم بلاغ
-
المتواجدون الآن 0 أعضاء متواجدين الان
- لا يوجد أعضاء مسجلون يتصفحون هذه الصفحة
-
الموضوعات المشابهه
-
0هى شابة مصرية دفعها شغفها بالحضارة المصرية القديمة للبحث والدراسة فى هذا المجال واستطاعت الربط بين التفكير العرض المقال كاملاً
بواسطة News Bot
كُتب -
0فى لقاء لـروزاليوسف مع دكتور أحمد محمود سالمان - دكتور علم المناعة وتطوير اللقاحات بجامعة أوكسفورد وعضو الفرعرض المقال كاملاً
بواسطة News Bot
كُتب -
0لم يكن موكب الملوك مجرد رحلة عادية لنقل مومياوات الأجداد من متحف لآخر إذ كان الطريق الذى استغرق 90 دقيقة تج عرض المقال كاملاً
بواسطة News Bot
كُتب -
4يا جماعة مراتي فتحت حساب في البنك الاهلي المصري وارسلت رقم الايبان بالجوال شكله عامل كده 4200000001239853691 وبعدين قال لها الموظف اضيفي الحروف هذه قبل الحساب nbegegcx420 اللي اعرفه انه في السعودية رقم الايبان الطويل عبارة عن حرفين اول الارقام وبعدين تيجي الارقام كلها بهذا الشكل SA3500000216806098752321 * يا ترى من يفيدني عن طريقة الايبان وهل استطيع احول من الراجحي او البنك الاهلي وينزل في الحساب مباشرة * وبياخذ كم يوم
بواسطة بوبوس
كُتب -
20السلام عليكم ورحمة الله وبركاته أردت أن أضع هنا للاستفادة بعض العبارات باللغة الانجليزية والتي لها مدلول و معنى مختلف تماما عن المعنى الحرفي للترجمة، مما قد يسبب بعض الاشكاليات في فهم بعض المحادثات.. أذكر بعضها فيما يلي : (1) Break the ice المعنى الحرفي : اكسر الثلج المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما (2) He looks blue المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً (3) She is in the clouds المعنى الحرفي : هي في الغيوم المعنى المجازي : هي شاردة الذه
بواسطة haboob
كُتب
-