ragab2 بتاريخ: 10 يوليو 2003 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يوليو 2003 هذا الموضوع تم فصله من موضوع آخر بناءا عن طلب صاحبه هذا موقع للغة الفرعونية http://geocities.com/tarekabdelmoty/6.htm#( 1 ) مصر أكبر من نظام الحكم الفردى الديكتاتورى الإستبدادى الذى فرضه علينا عسكر حركة يوليو فى الخمسينات وصار نظاما لحكم مصر برنامج الرئيس الإنتخابى لإسكان فقراء الشباب .. سرقه مسؤولون وزارة الإسكان مع المقاولين ..! رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
الطفشان بتاريخ: 10 يوليو 2003 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يوليو 2003 ragab2 كتب: هذا موقع للغة الفرعونية http://geocities.com/tarekabdelmoty/6.htm#( 1 ) كلام طارق عبد المعطي غير صحيح اطلاقا و لا يمكن ان يقال عليه انه علمي بالمرة و قد ناقشناه بالتفصيل في منتدى اخر و بينت اوجه الاعتراض عليه http://www.masreyat.org/r2/html/modules.ph...viewtopic&t=887 الشعب اراد الحياة و القيد انكسر رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Faro بتاريخ: 10 يوليو 2003 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يوليو 2003 بعد أكثر من 800 عام من الحكم العربي / الإسلامي لم تندثر اللغة الأسبانية بل أضيف إليها أكثر من 2000 كلمة عربية , ولكن اللغة المصرية القديمة إندثرت بسرعة ولم يتبقي منها إل القليل ... هل هذا يرجع إلى تشابه هذه اللغة مع لغات - العبرانية, الأرامية, الأشورية ... إلخ - الشعوب المجاورة. أى نعم مازالت اللغة المصرية تستخدم فى الكنائس المصرية ... ولكن هل هي اللغة الأصلية أم لغة ملقحة باليونانية / الإغريقية التي كانت سائدة قبل دخول العرب / الإسلام. كليوباترا كانت تستخدم مترجم عند تواجدها خارج الحدود البرية للأسكندرية. الدين لله, المحبة سلام والتعصب خراب الحياة فيلم لا يعاد عرضه رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
الطفشان بتاريخ: 10 يوليو 2003 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يوليو 2003 بعد أكثر من 800 عام من الحكم العربي / الإسلامي لم تندثر اللغة الأسبانية بل أضيف إليها أكثر من 2000 كلمة عربية العرب لم يحكموا كل شبه جزيرة أيبيريا الا لعقود قليلة و سرعان ما تكونت دول مستقلة في الشمال (قشتالة، ليون، اراجون، جيليقية، Castilla, Leon, Aragon, Galiciaالخ) و بالتالي كان هناك اسبان يتحدثون لغتهم في غير حكم المسلمين و تطورت لغتهم في ذلك الوقت من بقايا اللاتينية الى الرومانس (الاسبانية الوسيطة) الى الاسبانية بلهجاتها الحالية، و البرتغالية ايضا ولكن اللغة المصرية القديمة إندثرت بسرعة ولم يتبقي منها إل القليل ... في الحقيقة اللغة القبطية اليوم منحدرة من المصرية القديمة و المصرية القديمة تغيرت ايضا و المتداول منها في المراجع هو المصرية الوسيطة هل هذا يرجع إلى تشابه هذه اللغة مع لغات - العبرانية, الأرامية, الأشورية ... إلخ - الشعوب المجاورة. بالضبط كان من السهل على اهل الشام و مصر و شمال افريقية ان يتبنوا العربية كلغة، لان كل لغاتهم اصلها سامي (سرياني، قبطي، امازيغ) و هناك تشابه كبير بعكس ايران مثلا حيث بقيت الفارسية هي اللغة هناك، لانها ليست من عائلة السامية أى نعم مازالت اللغة المصرية تستخدم فى الكنائس المصرية ... ولكن هل هي اللغة الأصلية أم لغة ملقحة باليونانية / الإغريقية التي كانت سائدة قبل دخول العرب / الإسلام. طبعا ملقحة و السبب ان الاغرقة بدأت قبل المسيحية في عهد الاسكندر (323 ق م) و استمرت الى ان اتت المسيحية و اضيفت مصطلحات اغريقية في اللغة القبطية الى ان جاء الاسلام في القرن السابع ميلادي كليوباترا كانت تستخدم مترجم عند تواجدها خارج الحدود البرية للأسكندرية لغة البلاط و العلوم كانت الاغريقية في ذلك الوقت و مكتبة الاسكندرية كانت كلها اغريقية الشعب اراد الحياة و القيد انكسر رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Recommended Posts
انشئ حساب جديد أو قم بتسجيل دخولك لتتمكن من إضافة تعليق جديد
يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق
انشئ حساب جديد
سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .
سجل حساب جديدتسجيل دخول
هل تمتلك حساب بالفعل؟ سجل دخولك من هنا.
سجل دخولك الان