اذهب إلى المحتوى
محاورات المصريين

ابشرو مقابلات كيبك الجديدة مارس 2009


Recommended Posts

السيد الفاضل نصار والفاضلة جيكسيكا

هل لازم اقدم شهادة الجيش فى الفيدرالى

وما هو القيد العائلى من اين احصل عليه

وايه حكاية البطاقة الشخصية اللى هترجمها مش الباسبور كافى ولا ايه؟؟؟؟؟؟؟

بعد اذن الاستاذ نصار والاخت العزيزة جيسكا

شهادة الجيش او الاعفاء منها لازم تبعتها فى الفيدرال

لان الفيدرال بيتابعنا من بعد سن18سنة لازم نوضح احنا بنعمل اية لو مش معاك الشهادة الاصلية بتروح مكتب التجنيد وتطلع بدل فاقد وبتاخد بتاع 20جنية

القيد العائلى دة خد بالك

انت هتعمل واحد باسم والدك بتاخد بطاقة والدك الشخصية وتروح السجل المدنى وتقوله عايز قيد عائلى باسم والدك وهيبقى فيه كل افراد اسرتك (والدك-والدتك-انت واخواتك)

المدام هتعمل نفس الشئ لو متزوج هتطلع قيد عائلى باسم والدها

وبعدين انت تعمل قيد عائلى باسمك انت وهيبقى فية انت والزوجةوالاولاد

يعنى لو متزوج يبقى 3 نسخ

لو اعزب يبقى قيد باسم والدك وخلاص

مش لازم تترجم البطاقة الشخصية ولا حاجة هو فيه بس خانة فى الطلب الاساسى بيقول اكتب رقم البطاقة اكتبه وخلاص وهموا لو عايزين يدوروا من الرقم هيجيبوا كل حاجة من على الكمبيوتر

بس خلاص

Copy of the most updated passports, national ID, birth certificates, marriage certificate, and University certificates

(والقادر أن يفعل فوق كل شيء، أكثر جدا مما نطلب أو نفتكر، بحسب القوة التي تعمل فينا (اف3 : 5-6

رابط هذا التعليق
شارك

السيد الفاضل نصار والفاضلة جيكسيكا

هل لازم اقدم شهادة الجيش فى الفيدرالى

وما هو القيد العائلى من اين احصل عليه

وايه حكاية البطاقة الشخصية اللى هترجمها مش الباسبور كافى ولا ايه؟؟؟؟؟؟؟

بعد اذن الاستاذ نصار والاخت العزيزة جيسكا

شهادة الجيش او الاعفاء منها لازم تبعتها فى الفيدرال

لان الفيدرال بيتابعنا من بعد سن18سنة لازم نوضح احنا بنعمل اية لو مش معاك الشهادة الاصلية بتروح مكتب التجنيد وتطلع بدل فاقد وبتاخد بتاع 20جنية

القيد العائلى دة خد بالك

انت هتعمل واحد باسم والدك بتاخد بطاقة والدك الشخصية وتروح السجل المدنى وتقوله عايز قيد عائلى باسم والدك وهيبقى فيه كل افراد اسرتك (والدك-والدتك-انت واخواتك)

المدام هتعمل نفس الشئ لو متزوج هتطلع قيد عائلى باسم والدها

وبعدين انت تعمل قيد عائلى باسمك انت وهيبقى فية انت والزوجةوالاولاد

يعنى لو متزوج يبقى 3 نسخ

لو اعزب يبقى قيد باسم والدك وخلاص

مش لازم تترجم البطاقة الشخصية ولا حاجة هو فيه بس خانة فى الطلب الاساسى بيقول اكتب رقم البطاقة اكتبه وخلاص وهموا لو عايزين يدوروا من الرقم هيجيبوا كل حاجة من على الكمبيوتر

بس خلاص

Copy of the most updated passports, national ID, birth certificates, marriage certificate, and University certificates

عقد الجواز لازم يترجم فى وزارة العدل ولا من مكتب الترجمة عادى لانى قدمت عقد الجوازمترجم فى المقابلة مع ايدى

هل فى الفيدرال لازم يترجم فى وزارة العدل ولا من مكتب الترجمة عادى ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

http://www.cic.gc.ca/english/resources/man...op/op06-eng.pdf

اهم مصدر من مصادر فهم كيفية التقديم للهجرة فيدراليا

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

أحلى حاجة فى دكتور قناوى انه بيطبق استراتيجة الفهم مش الحفظ

نورت القسم الكيبيكي يا دكتور قناوى :lol:

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

أحلى حاجة فى دكتور قناوى انه بيطبق استراتيجة الفهم مش الحفظ

نورت القسم الكيبيكي يا دكتور قناوى :lol:

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

(والقادر أن يفعل فوق كل شيء، أكثر جدا مما نطلب أو نفتكر، بحسب القوة التي تعمل فينا (اف3 : 5-6

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

أحلى حاجة فى دكتور قناوى انه بيطبق استراتيجة الفهم مش الحفظ

نورت القسم الكيبيكي يا دكتور قناوى :roseop:

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

انا قرأت الموقع بتركيذ شوية فعلا لم يطلبوا شهادة الجيش وشهادة الزواج تكون من وزارة العدل فى لاظوغلى

بس الغريب شوية الصور اللى طلبنها هل هى صور عادية ولا ليها مواصفات دقيقة كما هم محددين فى الموقع

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

أحلى حاجة فى دكتور قناوى انه بيطبق استراتيجة الفهم مش الحفظ

نورت القسم الكيبيكي يا دكتور قناوى :roseop:

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

انا قرأت الموقع بتركيذ شوية فعلا لم يطلبوا شهادة الجيش وشهادة الزواج تكون من وزارة العدل فى لاظوغلى

بس الغريب شوية الصور اللى طلبنها هل هى صور عادية ولا ليها مواصفات دقيقة كما هم محددين فى الموقع

الصور تلاتة ونص فى اربعة ونص وهوحجم صغير عشان يبقى على مكان الفراغ اللى مخصص فى الابليكشن للصور وتكون على خلفية بيضا

رابط هذا التعليق
شارك

انا قدمت 15يناير2009

وبتمنى من الله

ولا يكتر على الله

أنى اتجنب موضوع سوريا دة

يارب

ادعولى يا جماعة الله يكرمكم

فاكر اليوم ده

شايف الايام بتجري بسرعه ازاي

و مقابلتك اتحددت 29 / 10 في مصر

يارب اشوفك ناجح وبسهوله وتقول يومها ان المقابله كانت اسهل شيئ في الهجره لكندا

نصّار

l'important dans la vie

c'est de quelle maniére tu te perçois

635569846.gif

انااااااااااااااااااااااااااا انا مش هرد

لالالا

وانا بعرف اصد

ده انا وانا رافع ايدي بكتب علي الكيبورد

نصار ابو اللينك

عاوز تهاجر الي امريكا

مينا ممكن يساعدك

رابط هذا التعليق
شارك

انا قدمت 15يناير2009

وبتمنى من الله

ولا يكتر على الله

أنى اتجنب موضوع سوريا دة

يارب

ادعولى يا جماعة الله يكرمكم

فاكر اليوم ده

شايف الايام بتجري بسرعه ازاي

و مقابلتك اتحددت 29 / 10 في مصر

يارب اشوفك ناجح وبسهوله وتقول يومها ان المقابله كانت اسهل شيئ في الهجره لكندا

نصّار

الحمدلله رب العالمين

ربنا يكرمك يا ابو نصار على دعواتك الطيبة

وكله بأمر الله

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

كتر خيرك يا دكتر قيناوى دة انت ريحتنى من موضوع القيد دة وانت منور هنا

[وسط][/وسط]2ah7ju81.gif

رابط هذا التعليق
شارك

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

(والقادر أن يفعل فوق كل شيء، أكثر جدا مما نطلب أو نفتكر، بحسب القوة التي تعمل فينا (اف3 : 5-6

رابط هذا التعليق
شارك

الاخوة الاعزاء

انا كنت فى مكتب ترجمة بترجم الخبرة

وفوجئت بناس ح تقدم كندا وبترجم شهادات الميلاد والزواج فى المكتب

يا جماعة كندا فى الموقع بتاع الفيدرال

مطلوووووووووووببببببببببببببببببببببببببببببببببببببب

الترجمة فين وانا نسختها بالضبط

الميلاد فى وزارة الصحة

والزواج وحتى الفيش والتشبيةواى حاجة تابع للداخليةةفى وزارة العدل ااهم ابلغت الهم فاشهد

(والقادر أن يفعل فوق كل شيء، أكثر جدا مما نطلب أو نفتكر، بحسب القوة التي تعمل فينا (اف3 : 5-6

رابط هذا التعليق
شارك

" ما نيل المطالب بالتمنى000 بل توءخز الدنيا غلابااااا" mfb:

(والقادر أن يفعل فوق كل شيء، أكثر جدا مما نطلب أو نفتكر، بحسب القوة التي تعمل فينا (اف3 : 5-6

رابط هذا التعليق
شارك

عاملين ايه عندى خبر جميل جدا لسه عرفه لى صديق وكمان وهو موجود فى المنتدى اسمه الزعيم كان عنده مقابله ونجح الحمد لله وكانت المقابله جميله جدا جدا وان شاء الله هو هيكتب تفاصيل المقابله بالكامل بكره ان شاء الله والتوفيق للجميع

!!!!!! Ouvrent toujours leurs portes à ceux qui ont souffert !!!!!

.

رابط هذا التعليق
شارك

عاملين ايه عندى خبر جميل جدا لسه عرفه لى صديق وكمان وهو موجود فى المنتدى اسمه الزعيم كان عنده مقابله ونجح الحمد لله وكانت المقابله جميله جدا جدا وان شاء الله هو هيكتب تفاصيل المقابله بالكامل بكره ان شاء الله والتوفيق للجميع

الحمد لله

الأمور اتحسنت كتير عن ايام مذبحة القلعه

اقصد ايام سابرينا

الللهم ديمها نعمه واحفظها من الزوال

مبروووووووك يا زعيم

الوصيه

عليك وعلي الفيدرال بسرعه

تم تعديل بواسطة Nassarlink

l'important dans la vie

c'est de quelle maniére tu te perçois

635569846.gif

انااااااااااااااااااااااااااا انا مش هرد

لالالا

وانا بعرف اصد

ده انا وانا رافع ايدي بكتب علي الكيبورد

نصار ابو اللينك

عاوز تهاجر الي امريكا

مينا ممكن يساعدك

رابط هذا التعليق
شارك

عفوا لتدخلي في الكيبك

اولا شهادة الجيش مش مطلوبة ولا الاعفاء هما مالهم كنا عساكر ولا ضباط والكلام ده انا متاكد منه هي بتبقي قلق مننا زيادة فبعض الناس بتبعتها

الترجمة بتاعة القسيمة سواء وزارة العدل ماشي

مترجم معتمد ماشي بس تكلفته اعلي

القيد العائلي مش مطلوب اكتب اسماء اسرتك وتواريخ ميلادهم علي مسئوليتك في الفورم بتاعة الفاميلي

يعني هو السيد بك بيدلكم علي ضمان الضمان وامان الامان لكن يعني النقط دي بتاعة الجيش والقيد ما حدش طلبها مننا فيدرال نهائيا

وشكرا لسعة صدركم وكبير احترامي للمحترم السيد بك منير

أحلى حاجة فى دكتور قناوى انه بيطبق استراتيجة الفهم مش الحفظ

نورت القسم الكيبيكي يا دكتور قناوى :)

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

انا قرأت الموقع بتركيذ شوية فعلا لم يطلبوا شهادة الجيش وشهادة الزواج تكون من وزارة العدل فى لاظوغلى

بس الغريب شوية الصور اللى طلبنها هل هى صور عادية ولا ليها مواصفات دقيقة كما هم محددين فى الموقع

الصور تلاتة ونص فى اربعة ونص وهوحجم صغير عشان يبقى على مكان الفراغ اللى مخصص فى الابليكشن للصور وتكون على خلفية بيضا

هل يوجد على الموقع مايشير لرغبةالسفارة فى شهادة الجيش او القيد العائلى وما هو اللينك الذى يشير لذلك ارجو الافادة

رابط هذا التعليق
شارك

ا• Education certificates issued in English from a university or institute.

• Others: marriage, divorce, custody certificates translated at the Ministry of Justice in

LazoghlyBirth certificates translated into English at the Ministry of Health in Lazoghly.دة بالنص من الموقع

بالتوفيق

هل وجدت طلب الشهادة العسكرية والقيد العائلى على موقع السفارة ؟؟؟؟؟؟؟؟

ارجو الافادةيمكن مكنش قرتها من قبل

رابط هذا التعليق
شارك

زائر
هذا الموضوع مغلق.
  • المتواجدون الآن   0 أعضاء متواجدين الان

    • لا يوجد أعضاء مسجلون يتصفحون هذه الصفحة

×
×
  • أضف...