qenawy بتاريخ: 9 يناير 2010 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 9 يناير 2010 يا اون اون عملت ايه فى الشهادات الاصليه العربىطبعا ماسلمتهاش فى الابديت طيب شهادات الخبره الانجليزى اللى معايه وهى النسخه الاصليه وليس عندى غيرها ولن استطيع استخراج غيرها من الحتت اللى اشتغلت فيها ... اعمل فيها ايه دى اصورهم كلهم واختمهم طبق الاصل والا ايه بيرجعوهم في الاخر لا تقلق http://www.cic.gc.ca/english/resources/man...op/op06-eng.pdf اهم مصدر من مصادر فهم كيفية التقديم للهجرة فيدراليا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
جبار سينج بتاريخ: 9 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 9 يناير 2010 السلام عليكم لو حد عنده معلومات عن Temporary Resident Visas وعن Visitor Visas وشكرااااااااااااااااااااااااااا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
NaWiCaNaDa بتاريخ: 9 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 9 يناير 2010 السلام عليكم بروفيسور قناوي اذا سمحت انا كنت امبارح عم ادقق الابليكيشن (قبل ما ارسلها) و كتبت الاسماء متل ما حضرت شرحت في اول التوبيك بس مكتوب بالدليل الخاص لكتابة الابليكيشن انه لازم تكتب الاسم حسب جواز السفر The following questions must be answered by the Principal Applicant. Write your full last name (surname/family name) as it appears on your passport or on the official documents that you will use to obtain your passport. Write all of your given names (first, second or more) as they appear on your passport or official documents. Do not use initials. وحسب جواز السفر مكتوب فقط الاسم واسم الاب واسم العائلة(بسوريا نتعامل فقط بالاسم الثلاثي) هل مطلوب مني كتابة اسم الجد ؟ بصراحة محتار كتير وارجو المساعدة :lol: " إنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى " القرآن الكريم تلاوة وتفسير وحفظ http://quran.muslim-web.com/ رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
adamdec بتاريخ: 9 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 9 يناير 2010 استاذ ناوى كندا المطلوب انه يبقى زى الباسبور بالضبط فى ناس الفايل بتاعها رجع بسبب الموضوع ده. هم مايفرقش معاهم اسمك ثلاثى او رباعى المهم يبقى زى الباسبور A crying baby is the best form of birth control. -Carole Tabron "?If evolution really works, how come mothers only have two hands" - Milton Berle ".If your baby is "beautiful and perfect, never cries or fusses, sleeps on schedule and burps on demand, an angel all the time, you're the grandma" - Theresa Bloomingdale ."The average dog is a nicer person than the average person". - Andrew A. Rooney ".If you take a dog which is starving and feed him and make him prosperous, that dog will not bite you. This is the primary difference between a dog and a man" - Mark Twain Life resembles a novel more often than novels resemble life. -George Sand رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
NaWiCaNaDa بتاريخ: 10 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يناير 2010 استاذ ناوى كندا المطلوب انه يبقى زى الباسبور بالضبط فى ناس الفايل بتاعها رجع بسبب الموضوع ده. هم مايفرقش معاهم اسمك ثلاثى او رباعى المهم يبقى زى الباسبور هاد هوا الكلام الصحيح ولا يصح إلا الصحيح شكرا مدام :blink: " إنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى " القرآن الكريم تلاوة وتفسير وحفظ http://quran.muslim-web.com/ رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 10 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يناير 2010 انا اتصلت بقنصلية كندا بدبي عشان اعرف ايه مكاتب الترجمة المعتمدة بس ما ردوا ممكن لو حد من اللي قدموا من دبي يعرفني اسم مكتب ترجمة معتمد عشان اترجم اوراقي انا زهقتكم كلكم بس انا قدركم اتحملوني شويتين كمان رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
ama safty بتاريخ: 10 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 10 يناير 2010 الف شكر لحضرتك يا ehab باشا . بس حضرتك ماتعرفش موضوع سنه الامتياز ده ايه ؟ بتتحسب سنة خبرة الف الف شكر رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 11 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 11 يناير 2010 رحنا لمكتب ترجمة قانونية وسألناه اذا ترجمته معتمدة لدى السفارة الكندية قال طالما مكتب قانوني يبقى معتمد في كل مكان صح الكلام ده يعني نعطيه الاوراق يترجمها ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Phizer بتاريخ: 11 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 11 يناير 2010 رحنا لمكتب ترجمة قانونيةوسألناه اذا ترجمته معتمدة لدى السفارة الكندية قال طالما مكتب قانوني يبقى معتمد في كل مكان صح الكلام ده يعني نعطيه الاوراق يترجمها ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ كلام مظبوط بس في اوراق معينه لازم تترجم فالجهه الي استخرجت الورق منها زي شهاده الميلاد من وزاره الصحه اما المكاتب فكلهم زي بعض رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 11 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 11 يناير 2010 السلام عليكم انا نسخت الرابط ده http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5406E.PDF K# Additional Family Information [iMM 5406] PDF, 134 Bا ده الابليكيشن الثالث اللي منه نسختين للزوج وللزوجة عشان مش بيفتح الرابط اللي في الاول يارب يفتح هنا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 11 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 11 يناير 2010 برضه مافتحش يبقى اللي يفتحه لوطلعتله صفحة ان في خطأيطلب منها new webpage وان شاء الله يتبع التعليمات ويفح نمازج الابليكيشن المطلوبة للهجرة وربنا معانا جميعا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 11 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 11 يناير 2010 An affidavit is a document on which the translator has sworn, in the presence of a commissioner authorized to administer oaths in the country in which the translator is living, that the contents of their translation are a true translation and representation of the contents of the original document الكلام ده من الجايد بتاع الهجرة اظن معناه ان طالما المترجم قانوني في بلد الترجمةيبقى معتمد عندهم على فكرة انا عمالة اكلم نفسي رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 12 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 12 يناير 2010 شكرا ياشباب انتم الظاهر زهقتم من استفساراتي بس ماكانش العشم تتخلوا عني وانا في اهم خطوة للهجرة :closedeyes: رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
kodo بتاريخ: 13 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 يناير 2010 (معدل) السلام عليكم ورحمة الله وبركاته متزعليش نفسك كده يا نهر النيل هما بس تلقيهم مشغولين شوية معلش بصراحة احسن ناس في الدنيا هتسعدك من غير سبب هما الناس اللي في المنتدي ومش عايزة اقولك اسماء لان بسم الله ما شاء الله كلهم سبائين بالخير وعن نفسي معرفش الاجابة لكن هرفع الموضوع عشان خاطر عيونك وان شاء الله اللي يعرف يرد عليكي مش هيتاخر ربنا يوفقك وشدي حيالك من كان رزقه علي الله فلا يحزن تم تعديل 13 يناير 2010 بواسطة kodo منذ ولدت و أنت تفخر بالإسلام ..... فمتى يفخر الإسلام بك اشتاق لترابك و هواك يا وطني....واشتقت لبيت ابي وحضن امي إن أصبت فمن الله وإن أخطأت فمن نفسي والشيطان والحمد لله والصلاة والسلام على سيدنا محمد وعلى آله وصحبه أجمعين اللهم ارحم والديا وعافهم واعف عنهم وأكرم نزلهم ووسع مدخلهم.. ونقهم من الذنوب والخطايا كما ينقى الثوب الأبيض من الدنس.. اللهم أبدلهم داراً خيراً من دارهم .. وأهلاً خيراً من أهلهم ..وارزقهم الفردوس الأعلى .. وأعذهم من عذاب القبر ..وعذاب النار..اللهم اجمعني بهم في جنات النعيم رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
ehabtaher بتاريخ: 13 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 يناير 2010 السلام عليكم انا نسخت الرابط ده http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5406E.PDF K# Additional Family Information [iMM 5406] PDF, 134 Bا ده الابليكيشن الثالث اللي منه نسختين للزوج وللزوجة عشان مش بيفتح الرابط اللي في الاول يارب يفتح هنا http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/imm0008_3e.pdf http://www.cic.gc.ca/english/pdf/kits/forms/IMM5406E.PDF IMM5406E.pdf اللهم انت ربى خلقتنى و انا عبدك و انا على عهدك ووعدك ما استطعت اعوذ بك من شر ما صنعت و ابوء لك بنعمتك على و ابوء بذنبى فاغفر لى فإنه لا يغفر الذنوب إلا انت رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 13 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 يناير 2010 جزاك الله خير ايهاب انا مليت الابليكشن ده وطبعته الحمد لله عقبال الباقي يارب رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
qenawy بتاريخ: 13 يناير 2010 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 يناير 2010 رحنا لمكتب ترجمة قانونيةوسألناه اذا ترجمته معتمدة لدى السفارة الكندية قال طالما مكتب قانوني يبقى معتمد في كل مكان صح الكلام ده يعني نعطيه الاوراق يترجمها ؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟ يا فندم عفوا علي التاخير روحي لفؤاد نعمة امام الحرية مول مصر الجديدة الدور السادس http://www.cic.gc.ca/english/resources/man...op/op06-eng.pdf اهم مصدر من مصادر فهم كيفية التقديم للهجرة فيدراليا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
qenawy بتاريخ: 13 يناير 2010 كاتب الموضوع تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 13 يناير 2010 اسف حضرتك في دبي اعت\ر لا ادري بس مليانة مكاتب معتمدة وبدون قلق مدام المكتب معتمد http://www.cic.gc.ca/english/resources/man...op/op06-eng.pdf اهم مصدر من مصادر فهم كيفية التقديم للهجرة فيدراليا رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
يوتوبيا بتاريخ: 14 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 14 يناير 2010 اشكرك جدا ا/قناوي بالفعل وجدنا مكتب ترجمة قانوني وهنترجم عنده ان شاء الله رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
NaWiCaNaDa بتاريخ: 14 يناير 2010 تقديم بلاغ مشاركة بتاريخ: 14 يناير 2010 السلام عليكم سؤال صغير لو سمحتوا في الابليكيشن Schedule Background-Declaration السؤال رقم 10 (انظر الملف المرفق :wub: ) شو يعني نوع الشهادة او الدبلومة ,واذا كانت شهادتي (اجازة بالمحاسبة) شو لازم اكتب ليسانس ولا سيرتيفيكيت ولا شو... وشكرا لكم " إنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى " القرآن الكريم تلاوة وتفسير وحفظ http://quran.muslim-web.com/ رابط هذا التعليق شارك المزيد من خيارات المشاركة
Recommended Posts
انشئ حساب جديد أو قم بتسجيل دخولك لتتمكن من إضافة تعليق جديد
يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق
انشئ حساب جديد
سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .
سجل حساب جديدتسجيل دخول
هل تمتلك حساب بالفعل؟ سجل دخولك من هنا.
سجل دخولك الان