اذهب إلى المحتوى
محاورات المصريين

تيجوا نتعلم شوية فرنساوي


Recommended Posts

:lol: Ma chere la plus precieuse Princesse j,ai un question qui tres simple mais je ne sais pas sa reponse

si je veux dire I CAN NOT REMEMBER IT

alors est -ce que je dois le dire comme ca je ne peux pas le se souvenir? smk:

est-ce correct ou faute? j,ai un autre demande si vous trouvez quelles autres fautes

n,hesitez pas a me corriger sinon comment je vais apprendre de former une

phrase....? en definitive je ne peux que dire Dieu vous garde

pardon mais j,ai deja trouve trois fautes pour moi meme

بيعجبني فيكي يا منال اجتهادك برافو عليكي

بصي يا ستي لو عاوزة تقولي i can not remember

يبقي هتقولي je ne me souviens pas

بصراحة جملة je ne peux pas se souvenir مش دارجة اوي، الاسهل في المحادثة انك تقولي je ne me souviens pas

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

  • الردود 658
  • البداية
  • اخر رد

أكثر المشاركين في هذا الموضوع

Ma chere soeur Prinssesse pourriez m, expliquer cette phrase est-ce que vous vous plaisez ici? le livre dit هل يعجبكم المكان هنا mais je ne peux pas comprendre pourquoi on a mis deux vous et a mon avis il faut etre comme cela est-ce que il vous plait ici ? partant le pronom il montre le lieu ou la place ...n,est -ce pas? en fin je sais que je n, expresse pas bien mais surement vous allez comprendre ma question car vous etes tres intelligente

mille merci pour vous

ممكن يا منال تكتبي لي الجملة كاملة علشان اقدر افهم سياق الحوار...لان فيه عندنا فعل plaire و دا معناه اعجب بشئ و هنال فعل se plaire و دا معناه ارتاح الي شئ او توافق مع شئ

فرجاء اكتبي الجملة كلها علشان افهمها

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

الأخت Princesse :.

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

لو سمحتي أنا عندي مشكلة في Les pronoms démonstratifs ومش قادر أفهمها كويس

ياريت تساعديني في الموضوع ده لأنها بصراحة حاجة تلخبط خاااااااااااااالص

كل سنة وأنتم طيبين جميعاً ويارب 2010 تكون عام سعيد علينا جميعاً

معاك حق يا رحالة الدرس دا صعب شوية

بس ممكن حضرتك توضح لي اكتر ايه الي مش فهمه بالضبط؟

حضرتك عاوز امثلة اكتر ؟

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

الجزء الثاني

Pronom personnel complément

درسنا قبل كدة في الجزء الاول حالة المفعول به مباشر C.O.D

في حالة انه يكون معرفdéfini .

يا جماعة لو حد نسي الجزء الاول يبقي لازم يراجع عليه قبل ما يبدأ قراءة الجزء الثاني.

في الجزء الثاني هندرس مع بعض حالة : المفعول به المباشر C.O.D

عندما يكون نكرة Indéfini

Complément d’objet direct (qui ?) (quoi ?) ((indéfini).

مثال :

Est ce que tu lis un livre?

Oui, j’en lit un

Non, je n’en lis pas

نلاحظ هنا، انه قد تم حذف كلمة livre و عوض عنها بالضمير en مع الابقاء على un في حالة الاثبات.

Est ce que tu lis des livres?

Oui, j’en lis

Non, je n’en lis pas

القاعدة:

1. كلمة livre في المثال الاول و الثاني تعرب C.O.D مفعولك به مباشر مسبوق بأداة تنكير.

Je lis quoi? Un livre

2. ضمير EN يحل مكان c.o.d الذي يسبقه الكلمات الاتية:

Le pronom "en" remplace un nom introduit par un article indéfini:

Un, une, des, de la, de l’, du

.

امثلة :

Du : est ce que tu as du pain?

Oui, j’en ai

Non, je n’en ai pas

De la : est ce que tu manges de la viande ?

Oui, j’en mange

Non, je n’en mange pas

De l’ : est ce que tu bois de l’eau ?

Oui, j’en bois

Non, je n’en bois pas

Un : (il faut répéter l’article « UN » à la forme affirmative

يجب تكرار un في صيغة الاثبات كما في المثال التالي :

As- tu un stylo?

Oui, j’en ai un

Non, je n’en ai pas

Une : ( il faut il faut répéter l’article « UNE » à la forme affirmative

يجب تكرار une في صيغة الاثبات كما في المثال التالي

As-tu une gomme?

Oui, j’en ai une

Non, je n’en ai pas

3. ضمير EN يحل مكان c.o.d الذي يسبقه الكلمات تدل على العدد او الكمية، مع تكرار العدد او الكمية في اخر الجملة في صيغة الاثبات فقط.

Il est possible d'exprimer une quantité après le pronom "en", excepté dans une phrase négative.

ما هي هذه الكلمات التي تدل على العدد او الكمية؟

Les nombres الاعداد ، quelques، plusieurs، certains، certaines، aucun ، aucune، un autre, beaucoup de, peu de, moins de, plus de, assez de, trop de، une autre

امثلة :

Les nombres : (il faut garder le nombre)

الاعداد: مع الاحتفاظ بتكرار العدد

Est ce que tu as vu deux oiseaux?

Oui, j’en ai vu deux

Non, je n’en ai pas vu

Quelques: est ce que tu vois quelques bateaux?

Oui, j’en vois quelques-uns

Est-ce tu vois quelques barques ?

Oui, j’en vois quelques-unes

(barque est un nom féminin)

Plusieurs : est ce que tu as lu plusieurs livres ?

Oui, j’en ai lu plusieurs.

Non, je n’en ai pas lu

Certains, certaines: est ce que tu vois certains bateaux?

Oui, j’en vois certains

Un autre, une autre : veux tu un autre stylo ?

Oui, j’en veux un autre

Non, je n’en veux pas

Veux-tu d’autres images ?

Oui, j’en veux d’autres

Beaucoup de : As-tu apporté beaucoup de provisions ?

Oui, j’en ai apporté beaucoup.

Moins de : veux tu moins de fromage ?

Oui, j’en veux moins

Plus de ; Veux tu plus de fromage ?

Oui, j’en veux plus

Peu de : veux tu peu de fromage

Oui, j’en veux peu

Assez de : j’ai assez d’argent.

J’en ai assez

Trop de : J’ai trop d’argent.

J’en ai trop

ملحوظة هامة:

Est ce que tu as vu deux oiseaux?

Oui, j’en ai vu deux

نلاحظ في هذا المثال ان الفعل voir كان في زمن ال passé composé

و بالاضافة الي وجود ضمير En الذي يحل محل c.o.d و لكن le participe passé (Vu) n’a pas changé

يعني مفيش accord du paticipe passé

يبقي الحالة الوحيد الي بيحصل فيها تغيير ال participe passé avec axillaire avoir هي الحالة الي شوفناها مع بعض في الجزء الاول من الدرس

يعني من الاخر ضمير en لا يغير اي شئ في ال participe passé avec axillaire avoir

ومحدش يسألني اشمعني يا princesse ؟؟

والله يا جماعة هي القاعدة كدة ...و بيني و بينكم كدة اريح و اسهل

بأختصار كدة:

اهم حاجة عندي انكم تعرفوا :

اي c.o.d مسبوق بادوات التنكير او كلمات تدل على الكمية ، بنستخدم الضمير en ...و مفيش accord du participe passé

تدريبات

http://www.francaisfacile.com/exercices/ex...ncais-16883.php

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

إزيك يا Princesse حمدالله علي السلامة وحشتنا مشاركاتك الجميلة

ربنا يوفقك في الأمتحان يوم الأحد إن شاء الله وتحققي اللي أنتي عاوزاه من الأمتحان ده ويارب يكون الأمتحان أسهل مما تتوقعي إن شاء الله

بالنسبة للطلب بتاعي لما تخلصي الأمتحان إن شاء الله وتفوقي كده إبقي أشرحيه من الألف إالي الياء شفتي بقه طلبي بسيط أد إيه :roseop:

يارب يوفقك إن شاء الله

لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
رابط هذا التعليق
شارك

نسيت أشكرك جداً جداً جداً علي EN لأني بصراحة كل ما كنت أشوفها في جملة أسأل نفسي ليه أستخدم en ولم يستخدم le ou la لكن الحمد لله والشكر ليكي دلوقتي أنا فهمتها كويس جداً لكن بصراحة أنا شايف إن تطبيق ده في الحديث اليومي مع الناس صعب لأنه مش معقول كل ما هاتكلم مع حد هاحلل كلامه وأقول هوه قال أداة نكره أو تبعيض قبل الC.O.D ولا لأ , متهايألي الكلام ده ينفع في أمتحان أو في فهم نص مكتوب وده برده مهم جداً مش كده ولا إيه ؟

خالص شكري وتحياتي وتمنياتي بالنجاح

:roseop: :sad: :happy: :lol: :lol:

لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
رابط هذا التعليق
شارك

نسيت أشكرك جداً جداً جداً علي EN لأني بصراحة كل ما كنت أشوفها في جملة أسأل نفسي ليه أستخدم en ولم يستخدم le ou la لكن الحمد لله والشكر ليكي دلوقتي أنا فهمتها كويس جداً لكن بصراحة أنا شايف إن تطبيق ده في الحديث اليومي مع الناس صعب لأنه مش معقول كل ما هاتكلم مع حد هاحلل كلامه وأقول هوه قال أداة نكره أو تبعيض قبل الC.O.D ولا لأ , متهايألي الكلام ده ينفع في أمتحان أو في فهم نص مكتوب وده برده مهم جداً مش كده ولا إيه ؟

خالص شكري وتحياتي وتمنياتي بالنجاح

:roseop: :sad: :happy: :lol: :lol:

صدقني يا رحالة مع الممارسة و كتر الكلام هتلاقي نفسك بطبق قواعد اللغة من غير ما تفكر..

اكيد كلنا بنعمل اخطاء و احنا بنتكلم بس المهم اننا نفهم الي حولينا بيقولوا ايه و تعرف نعبر عن نفسنا

انا لسة منتظرة اسألتك على موضوع pronoms demonstratifs

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

نسيت أشكرك جداً جداً جداً علي EN لأني بصراحة كل ما كنت أشوفها في جملة أسأل نفسي ليه أستخدم en ولم يستخدم le ou la لكن الحمد لله والشكر ليكي دلوقتي أنا فهمتها كويس جداً لكن بصراحة أنا شايف إن تطبيق ده في الحديث اليومي مع الناس صعب لأنه مش معقول كل ما هاتكلم مع حد هاحلل كلامه وأقول هوه قال أداة نكره أو تبعيض قبل الC.O.D ولا لأ , متهايألي الكلام ده ينفع في أمتحان أو في فهم نص مكتوب وده برده مهم جداً مش كده ولا إيه ؟

خالص شكري وتحياتي وتمنياتي بالنجاح

:roseop::roseop::roseop::roseop::roseop:

صدقني يا رحالة مع الممارسة و كتر الكلام هتلاقي نفسك بطبق قواعد اللغة من غير ما تفكر..

اكيد كلنا بنعمل اخطاء و احنا بنتكلم بس المهم اننا نفهم الي حولينا بيقولوا ايه و تعرف نعبر عن نفسنا

انا لسة منتظرة اسألتك على موضوع pronoms demonstratifs

اولا.. شكرا لحضرتك على مجهودك الجبار هنا فى الموضوع... و ربنا يجعله فى ميزان حسناتك باذن الله.

بالنسبة لموضوع اللغة و التعود... الموضوع ده موجود فى اى لغة... و انا شخصيا "اكتسبت" قواعد و تعبيرات كتيرة فى اللغة الانجليزية بدون اى دراسة منتظمة او كورسات... و ده نتيجة الكلام الكتير مع الناس الاجانب دول..

يعنى بمجرد ما الواحد يمارس اللغة.. هيلاقى نفسه بيتعلم كلام كتير اوتوماتيك.. و من غير ما يحس.

رب أخرجنا من القرية الظالم أهلها...

Je suis Québécois et je suis fier de l'être

رابط هذا التعليق
شارك

نسيت أشكرك جداً جداً جداً علي EN لأني بصراحة كل ما كنت أشوفها في جملة أسأل نفسي ليه أستخدم en ولم يستخدم le ou la لكن الحمد لله والشكر ليكي دلوقتي أنا فهمتها كويس جداً لكن بصراحة أنا شايف إن تطبيق ده في الحديث اليومي مع الناس صعب لأنه مش معقول كل ما هاتكلم مع حد هاحلل كلامه وأقول هوه قال أداة نكره أو تبعيض قبل الC.O.D ولا لأ , متهايألي الكلام ده ينفع في أمتحان أو في فهم نص مكتوب وده برده مهم جداً مش كده ولا إيه ؟

خالص شكري وتحياتي وتمنياتي بالنجاح

:roseop::roseop::roseop::roseop::roseop:

صدقني يا رحالة مع الممارسة و كتر الكلام هتلاقي نفسك بطبق قواعد اللغة من غير ما تفكر..

اكيد كلنا بنعمل اخطاء و احنا بنتكلم بس المهم اننا نفهم الي حولينا بيقولوا ايه و تعرف نعبر عن نفسنا

انا لسة منتظرة اسألتك على موضوع pronoms demonstratifs

يسمع منك ربنا إن شاء الله ونعرف نفهم غيرنا بيقول إيه :roseop:

بالنسبة لل pronoms demonstratifs أنا مش عارف أستعمل إمتي celui et celui que كمان dont رخمة جداً , كمان أمتي أستخدم celui ou celle et cela بس طبعاً زي ما أتفقنا بعد الأمتحان يوم الأحد وكمان خدي يومين راحة وبعدين أشرحي الموضوع ده

بالتوفيق والنجاح إن شاء الله

لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
رابط هذا التعليق
شارك

اللى عايز يتعلم فرنساوى... معايه كتاب فيه 3216 كلمة فرنساوى... يعتبروا من أكثر الكلمات استخداما...

الكتاب اهو:

http://cdn.kelvinism.com/files/wordlist.pdf

حملوه.. و عيشوا... لو عايزين تتعلموا اهم الكلمات الفرنساوى.

رب أخرجنا من القرية الظالم أهلها...

Je suis Québécois et je suis fier de l'être

رابط هذا التعليق
شارك

اللى عايز يتعلم فرنساوى... معايه كتاب فيه 3216 كلمة فرنساوى... يعتبروا من أكثر الكلمات استخداما...

الكتاب اهو:

http://cdn.kelvinism.com/files/wordlist.pdf

حملوه.. و عيشوا... لو عايزين تتعلموا اهم الكلمات الفرنساوى.

تسلم يا باشا علي الهدية الجميلة جداً دي :lol:

لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين
رابط هذا التعليق
شارك

حبيبتي برينسيس سؤال عالسريع شوفي الجملة دي

T,habites-ou Hiromi

ليه بقي استعملنا t,وليس tu انا تخميني ان السبب لوجود اسم علم في نهاية الجملة اللي هو Hiromiبس برده مش فاهمة القاعدة يعني ليه مانقولش tu habites-ou Hiromi?

رجاء تنقذيني من الحيرة اللا كدة هزعل من الفرنساوي ابو وشين ده اللي كل شوية بحالة

40d2a7ecd8.gif

رابط هذا التعليق
شارك

قوى دة حوار بالفرنسية

أثناء الأجازة فى الجليد

حاول تسمع وتركز فيه وامسك ورقة وقلم واكتب اللى هتفهمه وكرر الأستماع

حمل الفيديو واستمتع

/file/xtxu5it5jjn/Vacances.flv

رابط هذا التعليق
شارك

هذا الملف يحتوى على طريقة عمل الأيس كريم بالشيكولاتة وهذا طبعا فى حوار باللغة الفرنسية

حاول أن تستمع إليه أكثر من مرة وردد ماتفهمه

للتحميل

/file/32oymwmmmre/chocolate.flv

رابط هذا التعليق
شارك

حمل أقوى برنامج تصحيح للغة الفرنسية

تصحيح الكلمات الإملائية

تصحيح القواعد

قاموس ومترادفات والكثير والكثير

بعد تنصيب البرنامج سوف يضاف تلقائيا لمجموعة أوفس ميكروسوفت

رابط تحميل جديد وشغال

حمل من هنا

رابط أخر لتحميل

http://fr.brothersoft.com/Antidote-R...ad-html.129629

رابط هذا التعليق
شارك

حمل أقوى برنامج تصحيح للغة الفرنسية

تصحيح الكلمات الإملائية

تصحيح القواعد

قاموس ومترادفات والكثير والكثير

بعد تنصيب البرنامج سوف يضاف تلقائيا لمجموعة أوفس ميكروسوفت

رابط تحميل جديد وشغال

حمل من هنا

رابط أخر لتحميل

http://fr.brothersoft.com/Antidote-R...ad-html.129629

جزاك الله خيرا مسيو علاء ووفقك لما فيه الخير

40d2a7ecd8.gif

رابط هذا التعليق
شارك

حمل أقوى برنامج تصحيح للغة الفرنسية

تصحيح الكلمات الإملائية

تصحيح القواعد

قاموس ومترادفات والكثير والكثير

بعد تنصيب البرنامج سوف يضاف تلقائيا لمجموعة أوفس ميكروسوفت

رابط تحميل جديد وشغال

حمل من هنا

رابط أخر لتحميل

http://fr.brothersoft.com/Antidote-R...ad-html.129629

شكرا جزيلا... بس الرابط مش شغال يا افندم..

عملت بحث سريع عالنت, و لقيت الملف اللى اعتقد حضرتك تقصده:

http://fr.brothersoft.com/Antidote-RX-download-129629.html

رب أخرجنا من القرية الظالم أهلها...

Je suis Québécois et je suis fier de l'être

رابط هذا التعليق
شارك

ميرسى مايوزرنيم

كدا اللينك تمام

وعقبال ما تقعد فى كندا وتستقر هناك

من بقك لباب السما :rolleyes:

رب أخرجنا من القرية الظالم أهلها...

Je suis Québécois et je suis fier de l'être

رابط هذا التعليق
شارك

انشئ حساب جديد أو قم بتسجيل دخولك لتتمكن من إضافة تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

انشئ حساب جديد

سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجل حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلك حساب بالفعل؟ سجل دخولك من هنا.

سجل دخولك الان
  • المتواجدون الآن   0 أعضاء متواجدين الان

    • لا يوجد أعضاء مسجلون يتصفحون هذه الصفحة

×
×
  • أضف...