اذهب إلى المحتوى
محاورات المصريين

تيجوا نتعلم شوية فرنساوي


Recommended Posts

:closedeyes: :closedeyes: :rolleyes: :sad: :P

برافووووووووووو bv:-

ده إيه السعادة اللي أنا فيها دي كولها بجد الموضوع ممتااااااااااااازز وسلام شحط محط قايم قاعد لروبي و Princesse على الجهد الجبار ده :closedeyes: وبما إن مشاركات الأخت Princesse مستواها عالي علي شوية فأنا بقدم شكر خاص للأخت روبي اللي بتكلم مستوى مادون المبتدأ bv:- زي حالاتي

وربنا يُجازيكُنّ خيراً ويجعلُهُ في ميزانِ حسناتكُنّ cld: (علشان مننساش العربي برضه)

و أنتم من أهل الجزاء أخانا الكريم

و ان شاء الله يا أخي سنعمل على ان تكون الدروس لجميع المستويات

أحب فقط أن أضيف أني بحب جدا خفة دم المصرين

سلام شحط محط قايم قاعد wst::

أسعدكم الله في الدارين

رابط هذا التعليق
شارك

  • الردود 658
  • البداية
  • اخر رد

أكثر المشاركين في هذا الموضوع

نطق الاحرف الساكنه والمتحركه

اولا نطق الاحرف الساكنه:جميع الاحرف الساكنه في اللغه الفرنسيه تنطق تماما كما في اللغه الانجليزيه ما عدا:

C اذا جاء بعده e,i او y فانه ينطق (سَ ) , ما عدا ذلك ينطق ( كَ )

G اذا جاء بعده e,i,y فانه ينطق جيما مشدده ( زي جيم اهل جده)

او كنطق حرف اس في كلمة ( measure ) .

ما عدا ذلك فتنطق مثل الجيم المصريه ( go )

حرف h هو حرف صامت لا ينطق في الفرنسيه

مثل كلمة hôtel فانها تنطق اوتيل وكلمة homme وتعني رجل انطق اوم

j وهذا الحرف ينطق كالجيم الجداويه

R وهذا حرف الدلع ينطق ( غ َ )

مثال كلمة rouge وتعني احمر تنطق غووج (جيم تنطق كأهل جدة )

حرف s اذا انزنق بين حرفين متحركين ينطق ز

أليكم النطق و الآمتلة مع التشعب في حرف s أتمنى لكم الإفادة

حرف الـ (S) ينطق (Z) إذا وقع بين حرفين متحركين :

oiseau عصفور [وازو]

maison منزل [ميزو مع غنة في الآخير]

chaise كرسى [ شيز]

**وينطق (س) إذا ضوعفت بين حرفين متحركين :

classe فصل [كلاس]

réussite نجاح [غيوسيت]

professeur مدرس [ بروفيسور]

**وينطق (ش) إذا سبق حرف h

short شورت

والمقطع tion ينطق (سيون) إذا أتى فى نهاية الكلمة :

conversation محادثة كونفرساسيون النون لا تنطق فقط الغنة

information معلومة انفورماسيون

attentionانتباه اطانسيون

**وينطق (تيون) إذا سبقه S:

, question سؤال كيستيون دائما النون لا تنطق الا بغنة

questionnerيسأل كيستيوني

تم تعديل بواسطة روبي
رابط هذا التعليق
شارك

هيا نتابع

الاحرف المتحركه وهي a,e,i,y,o,u

a ينطق قصيرا جدا ( أ ) مثال cas ( كا ) وتعني حاله ( case ) بالانجليزي

Chacal ( شاكال ) ابن أوى ( نوع من فصيلة الكلاب , الحصني )

تذكرو نطق أ قصيره

e اذا كانت في وسط المقطع اللفظي فانها تنطق ( ا مماله ) مثال للتوضيح بحر mer ( مايغ ) الالف والياء انطقوها الف مماله

زي قولة المصريين للاستفهام ( ايه ) من غير الهاء

حديد fer ( فايغ ).

e اذا كانت في اخر المقطع اللفظي فانها تنطق كحرف u وذلك بمد الشفاه وضمها , خلونا نشوف المثال

حصان cheval ( شيُفال ) انطق الياء وانت ضام وماد الشفاه الى الامام ( بس اوع حد يشوفك يقول اتخبل هههههه )

مرتبه اللي توضع على قاعدة السرير

Matelas ( ماتيُلا ) تذكرو الاس حرف ساكن ما ينطق زي ما قلنا اذا كان في اخر الكلمه ( بس مش دايما).

e يكون صامتا لا ينطق اذا كان في اخر الكلمه المكونه من كذا مقطع صوتي مثال

كوب او فنجان tasse ( تاس ) تشبه كلمة كاس في اللغه العربيه

مريض malade ( مالاد )

é هذي تنطق زي لفظة الاستفهام المصريه (ايه) وتكون قصيره وبارزه مثال :

قهوه café ( كافيه ) خففو لفظ الهاء .

è وهذي تنطق بشيء من المد وكذلك ê خلونا نشوف مثال

أب père ( بيغ ) انطقو الياء بشيء من المد وتكون

ناعمه.

حُلُم rêve ( غيف ) ايضا الياء بالمد وناعمه والفاء مثقله زي حرف v

i, y فانها تنطق قصيره كالكسر او طويله كالياء المشدده حسب الكلمه

مثال : فارغ , او فاضي vide ( فييد ) بشد الياء .

مقطع لفظي syllabe ( سيلاب ) ياء قصيره ومكسوره

O وتنطق بتدوير ( استدارة الشفاه) وهاكم المثال

شيء chose ( شوُز )

ينام dormir ( دوغميغ )

u وتنطق بضم الشفاه ومدها الى الامام وهاكم المثال

شارع rue ( غوو )

مستقبل futur ( فوتووغ )

ai,ei كذلك تنطق كصوت الاستفهام المصري ( ايه ) بدون الهاء

مثال : لكن mais ( مايه ) كانك تقول لمصري ايه بس باضافة الميم وحذف الهاء

ملكه reine ( غاين )

au,eau كانك تقول أوه للتعجب او الذهول شوف المثال

حار chaud ( شو ) كانك تقول اوه بس بدون الهاء وتذكرو الدي حرف ساكن وجاء في اخر الكلمه فلم ينطق .

هديه cadeau ( كادو ) الالف قصيره

eu,oeu نشوف المثال لتسهيل نطقها

تسعه 9 neuf ( نيف ) انطق الياء وكانك معلق بين الياء والالف

أخت sœur ( سيغ ) انطق الياء مفتوحه بضم الشفاه

oi تنطق وا ( الالف قصيره )

مَلِك roi ( غوا )

شهر mois ( موا )

ou تنطق اوو ضم الشفاه ومد

عجله roue ( غوو )

سكين couteau ( كوتوو )

رابط هذا التعليق
شارك

الفاضل مكسوف

اهلا بيك والف شكر لمساعدتك الجميلة

بقالى فترة مشفتش مشاركاتك

وألف شكر للفاضلتين روبي وبرنسيس على مجهودهم الجميل

لو كمان السيد منير ييجي التوبيك ده

هيبقى بجد مرجع لمتعلمى الفرنسية

ما اقدرش اتاخر عنك يا دكتور حسام

دو ل تمارين اول 4مستويات للميتود اللى اسمها connexion والتى يتم تدريسها فى المركز الثقافى الفرنسى وبنهاية هذه المستويات تكون قد وصلت للمستوى الرابع

http://www.didierconnexions.com/niveau1/index.php?id=1-1-1-1

فى هذه الصفحة 4موديولات برجاء حل تمارينها كلها وهى تصلح للمبتدئين

وبعد ذلك دى تمارين جميلة منها تعلمك لغة جميلة وحية ومنها تقيس الفهم

http://www.didieraccord.com/Accord1/

وارجو ان الناس تتعامل مع اللغة ككل متكامل يعنى خلى التعلم شمولى بمعنى تنمية جميع المهارات مع بعضها والقواعد خليها من خلال التعلم وليست منفصلة يعنى منعدش نحفظ فى تصريف الافعال والازمنة ونهمل السمع والقراءة لا خلى القواعد مجرد وسيلة للتعبير ليس الا

طبعا السمع دة البداية الصحيحة ممكن نبدأ بابسط حاجة وهو الاخبار فى القناة التانية فى التلفزيون المصرى والنايل تى فى بعد كدة ندخل على راديو فرنسا الدولى

www.rfi.fr

ونسمعle journal en francais facile

وواحدة واحدة نسمع برامج واخبار من الموقع بس اصعب شوية وياريت طبعا نمارس اللغة لان دى المهارة المطلوبة من كل اللى بنعمله

ودة طبعا يتطلب اشتراك فىcours de conversationاو على الاقل مع مدرس لغة جيد وليس مجرد مدرس دروس خصوصية فالفرق كبير جدا وللحديث بقية ان شاء الله

[[font="Times New Roman"]size="5"]أستاذ منير حضرتك منور الموضوع هنا

لينك راديو فرنسا اكتر من رائع :roseop: وعلى طول شغال عندي.

و حضرتك معاك حق ان الواحد لازم يتعلم اللغة ككل، و ينمى كل المهارات مع بعض..وعلشان الواحد يكون عنده معرفة كويسة باللغة لازم يقرأ في مختلف المجالات :طب و سياسة و اقتصاد و أدب و مطبخ و وفن و ثقافة.

بالاضافة الي القنوات الي حضرتك ذكرتها في كمان قناة TV5 monde هي موجودة على قمر النيل سات و عرب سات و بتعرض افلام مترجمة بالعربي،

كمان في قناة TV5 monde على القمر الاوروبي و بتعرض افلام فرنساوي و في نفس الوقت بيظهر الحوار مكتوب بالفرنساوي (زي الترجمة كدة)، انا عن نفسي كنت بستفيد منها جداا لان الي بيقع مني اثناء السمع بقدر اللحقه من الحوار المكتوب.

كمان في برامج تعليمية للاطفال بوهي مفيدة للناس المبتدأة.

قناة خبارية على النايل سات euronews بتعرض الاخبار باكتر من لغة أنجليزي و فرنساوي (واعتقد عربي بس مش متأكدة)

في حاجة تانية كدة (في الخباثة) : في شارع عبد العزيز بيضربوا كروت بتفتح كل القنوات الاوروبية الخاصة، الكارت دا كان بيفتح قنوات زي

France 2, france 3 , france 4 , france 5, arte, , animeaux

وكانت بتعرض افلام امريكي مدبلجة بالفرنساوي و كان بتعجبني جداا (لان الافلام الفرنساوي تخق الصراحة)، كمان افلام كرتون ديزني لاند

كنت عاوزة اطلب من حضرتك تطلب يا استاذ منير : حضرتك تعرف لينك راديو كندا بالفرنساوي، او اي موقع ممكن نسمع فيه فرنساوي كيبيك، انا اعرف موقع واحد ، فاكون شاكرة ليك لو حضرتك قلت لي على مواقع تانية.

تم تعديل بواسطة Princesse

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

بجد يا جماعة احنا لازم نحط خرزة زرقة علي التوبيك :) بجد يتحسد اية المجهود الجبار دة ,ربنا يبارك فيكم و يعوض كل اللي بيساعد :wub:

انتو بتدوا احساس انة اي واحد بيذاكر وراة ضهر جامد قوي :roseop:

لي سؤال.... انا متعقد من الضمير yو on و en من استخداماتهم و الحالات الشاذة بتاعتهم ,فهل من امثلة ليهم و هل في source لامثلة اون لاين

شكرا جزيلا

تحياتي

Until the day when God shall deign to reveal the future to man, all human wisdom is summed up in these two words 'Wait and hope'

- = Alexandre Dumas=-

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Je dis Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

اطباء بلا حقوق

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

كم ذا بمصر من المضحكات ..و لكنه ضحك كالبكا...المتنبي

رابط هذا التعليق
شارك

بجد يا جماعة احنا لازم نحط خرزة زرقة علي التوبيك :D بجد يتحسد اية المجهود الجبار دة ,ربنا يبارك فيكم و يعوض كل اللي بيساعد flx:

انتو بتدوا احساس انة اي واحد بيذاكر وراة ضهر جامد قوي :bodybuilder:

لي سؤال.... انا متعقد من الضمير yو on و en من استخداماتهم و الحالات الشاذة بتاعتهم ,فهل من امثلة ليهم و هل في source لامثلة اون لاين

شكرا جزيلا

تحياتي

[/quote

الاخ العزيز روك

الفرق بين الضمائر الي حضرتك ذكرتها كبير جدااا...و التفريق بينهم سهل اوي...تعالي نشرح ضمير ضمير فيهم و نشوف الامثلة مع بعض

اولا: الضمير On

في العربي اخدنا درس في النحو اسمه المبني للمجهول صح؟

نفس الشئ في اللغة الفرنسية عندنا ضمير المبني للمجهول و هو On

يستخدم On في حالة عدم معرفتنا بالفاعل.

اذا on بتكون sujet و بتيجي قبل الفعل. ON : pronom indéfini, est toujours sujet de la phrase.

و يكون تصريف الفعل في هذه الحالة في 3eme personne du singulier

يعني نفس التصريف مع (IL).

مثال: Il y a longtemps qu'on parlait de cette histoire

في الجملة دي محدش يعرف مين الفاعل

احنا دلوقتي عرفنا الاستخدام الاساسي ل (ON)

ملحوظة صغيرة: on ليها استخدام تاني في لغة المحادثة..و في هذه الحالة بتعبر عن ضمير nous

و الاستخدام دا للتسهيل حيث ان تصريف بعض الافعال مع nous بيكون صعب في النطق، فعلشان كدة ساعات الفرنسيين بيستخدموا on بدل nous

و طبعا من سياق الكلام تقدر تحدد اذا كان الضمير On مستخدم كمبني للمجهول او مستخدم بدل nous

مثال: واحد فرنساوي قاعد قدام التليفزيون و بيتفرج على ماتش فرنسا و مصر ..و في اخر ثواني فرنسا جابت جون..راح اخونا الفرنساوي دا نط من الكرسي و صرخ و قال:

On a gagné le match :yahoo:

تفتكر الضمير هنا عائد على مين؟؟

معني الجملة هنا يكون موازي للجملة دي: nous avons gagné le match

و دا موقع بيشرح استخدام الضمير on http://www.edu365.cat/eso/muds/frances/on/regla.html

Que de routes prend et que de raisons se donne le cœur pour en arriver à ce qu’il veut

أشياء تؤلم : أن تصل يوماً إلى قناعة أن كل من مر بك أخذ جزاءً منك ومضي...أن تجد نفسك مع الوقت قد بدأت تتنازل عن احلامك واحداً تلو الاخر....أن تفتح عينيك يوماً على واقع لا تريده

رابط هذا التعليق
شارك

بالنسبة ل y

فغالبا ما نستعملها لتفادي التكرار

مثال

:"Tu habites à Paris ? Oui, j'y habite."

هل تسكن باريس ؟ نعم اسكنها هنا لاحظ معي استعملنا y مكان اسم المكان “

y“ on l'emploie pour éviter une répétition pour un un nom de lieu

y كذلك ممكن تعوض à زائد اسم شيء

Y peut aussi remplacer “à“ plus un nom de chose

exemple : je pense à mon pays,j'y pense.

مثال :افكر في بلدي ____ افكر فيها

رابط هذا التعليق
شارك

الجمعLe pluriel

للتحويل للجمع نضيف الى أخر المفرد حرف(s)

le petit garçon→les petits garçons

اذا انتهت الكلمة ب(au)أو(eau)أو(eu)تجمع ب(x)

un tableau→des tableaux

لوانتهت الكلمة فى المفرد ب(s-x-z)عند الجمع لانضيفs

il est français→ils sont français

جمع أدوات النكرة والمعرفة وصفات الاشارة والملكية والضمائر والأفعال

un-une→des

le-la-l’→les

ce-cet-cette→ces

mon-ma→mes

ton-ta→tes

son-sa→ses

je→nous

tu→vous

il-elle→ils-elles

ضع فى الجمع(المفرد) Mets au pluriel(singulier)

* il va au club↔ils vont au club

*elle est grande↔elles sont grandes

*Remplace(Ali)par(Ali et Sami)

Ali est content.il va au club.

-Ali et Sami sont contents.ils vont au club.

*Remplace(Adel)par(Noha et Mona)

Adel est égyptien.il vit à Port-Said.

-Noha et Mona sont égyptiennes.elles vivent à Port-Said.

*Remplace(Mona)par(Sami et son ami)

Mona a 16 ans.elle est grande.

-Sami et son ami ont 16 ans.ils sont grands.

الأفعال لاتجمع وتتحول بتحول الضمير والأتى جمع أهم الأفعال مع ضمير الغائب

il-elle → ils-elles

est → sont

a → ont

va → vont

vit → vivent

…..e → ….ent

تم تعديل بواسطة روبي
رابط هذا التعليق
شارك

ظروف الزمان les adverbes de temps

فيما بعد après

فيما قبل avant

حالا tout de suite

دائما toujours

اثناء pendant

أبدا jamais

غالبا souvent

أحيانا quelquefois - parfois

مبكرا tôt

باكرا de bonne heure

متأخرا tard

الآن maintenant

غدا demain

صباحا le matin

مساء le soir

البارحة hier

اليوم – النهارده aujourd’hui

حالا aussitôt

قديما – فيما مضى autrefois

قريبا bientôt

من قبل déjà

أولا d’abord

ثانيا ensuite

فى النهاية enfin

ثم puis

فجأة soudain

رابط هذا التعليق
شارك

ظروف المكان les adverbes de lieu

فوق au-dessus

تحت au-dessous

بين entre

بجانب à côte de

في الأسفل en bas

في الأعلى en haut

نحو vers

الى اليمين à droite

الى اليسار à gauche

داخل dedans

خارج dehors

هناك là-bas

هنا ici

عند chez

بعيدا loin

قريب prés

ماعدا sauf

حول autour

خلف derrière

أمام devant

حيث où

فى كل مكان partout

رابط هذا التعليق
شارك

La forme négative صيغة النفى

الجمل المنفية هي جمل تأتي لنفي وقوع حدث أو مفهوم وهي ضد الجمل الاثبات

ولنفى جملة فاننا نضع قبل الفعل في الجملة "ne"وبعد الفعل نضع "pas"

pasالفعل ne

( جملة مثبتة ) Je vais au stade

( جملة منفية ) Je ne vais pas au stade

وهذا هو النفى فى اللغة الفرنسية بمنتهى البساطة ولكن لابد من تذكر الملاحظات الأتية عند القيام بنفى جملة

◄ اذا بدأ الفعل بحرف متحرك ( a-e-i-o-u-y ) أو ( h ) صامتة ( أى لا تنطق ) نحذف حرف ( e ) من الـ ( ne ) وننفى بـ

pasالفعل مبدوء بحرف متحرك n’

Ali est italien

Ali n’ est pas italien

Elle habite à Paris

Elle n’ habite pas à Paris

◄أدوات النكرة(un–une–des)و أدوات التجزئة (du–de la – de l’– des)تقلب ( de)

J’ai une sœur

Je n’ ai pas de sœur

Tu bois du lait

Tu ne bois pas de lait

وذلك مع جميع الأفعال الا جمل فعل ( يكون – être ) فاننا لا نحول الأدوات السابقة الى ( de )

Je suis un grand homme

Je ne suis pas un grand homme

رابط هذا التعليق
شارك

أمثال شعبية وأقوال مأثورة

Des proverbes-أقوال مأثورة

إن شئت أن تطاع فسل ما يستطاع

A l’impossible, nul n’est tenu

لاتكرهواشيئاً-علّه خيرٌ لكم

A chaque chose malheur est bon

كل ذقنٍٍٍٍٍٍ لهامشط

A chaque saint, sa chandelle

الأعور بين العميان ملك

Au royaume des aveugles les borgnes sont rois

كل وقتِ يعطي حكمه – في الحرب ما في مكرمه

A la guerre comme à la guerre

كل يرجع لأصلـــه

Bon chien chasse de race

يحصد الإنسان ما زرع

Bonne semence fait bon grain

سحابة صيف و تمّر

C’est un nuage qui passe

القناعةغنىّ

Contentement passe richesse

المال يذهب من حيث أتى – مال الحرام لا يدوم{الذي لا تتعب عليه الأيادي لا تحزن عليه القلوب}

Ce qui vient par la flûte s’en retourne par le tambour

رابط هذا التعليق
شارك

جسم الإنسان - Le Corps

les cheveux الشعــر

la tête الرأس

le visage الوجه

عينun œil

les yeuxعيون

le nez أنف

la joue الخد

la bouche الفم

la dent أسنان

une oreille أذن

le cou العنق

la poitrine الصدر

un estomac المعدة

le bras الذراع

une épauleالكتف

le poignet المعصم

la main اليد

le doigt الاصبع

un ongleظفر

le pouce إبهام اليد

le dos الظهر

la jambe الساق

le genou الركبــــة

la cheville الكاحل

le pied القدم

un orteil اصبع القدم

رابط هذا التعليق
شارك

الفاضل مكسوف

اهلا بيك والف شكر لمساعدتك الجميلة

بقالى فترة مشفتش مشاركاتك

وألف شكر للفاضلتين روبي وبرنسيس على مجهودهم الجميل

لو كمان السيد منير ييجي التوبيك ده

هيبقى بجد مرجع لمتعلمى الفرنسية

ما اقدرش اتاخر عنك يا دكتور حسام

دو ل تمارين اول 4مستويات للميتود اللى اسمها connexion والتى يتم تدريسها فى المركز الثقافى الفرنسى وبنهاية هذه المستويات تكون قد وصلت للمستوى الرابع

http://www.didierconnexions.com/niveau1/index.php?id=1-1-1-1

فى هذه الصفحة 4موديولات برجاء حل تمارينها كلها وهى تصلح للمبتدئين

وبعد ذلك دى تمارين جميلة منها تعلمك لغة جميلة وحية ومنها تقيس الفهم

http://www.didieraccord.com/Accord1/

وارجو ان الناس تتعامل مع اللغة ككل متكامل يعنى خلى التعلم شمولى بمعنى تنمية جميع المهارات مع بعضها والقواعد خليها من خلال التعلم وليست منفصلة يعنى منعدش نحفظ فى تصريف الافعال والازمنة ونهمل السمع والقراءة لا خلى القواعد مجرد وسيلة للتعبير ليس الا

طبعا السمع دة البداية الصحيحة ممكن نبدأ بابسط حاجة وهو الاخبار فى القناة التانية فى التلفزيون المصرى والنايل تى فى بعد كدة ندخل على راديو فرنسا الدولى

www.rfi.fr

ونسمعle journal en francais facile

وواحدة واحدة نسمع برامج واخبار من الموقع بس اصعب شوية وياريت طبعا نمارس اللغة لان دى المهارة المطلوبة من كل اللى بنعمله

ودة طبعا يتطلب اشتراك فىcours de conversationاو على الاقل مع مدرس لغة جيد وليس مجرد مدرس دروس خصوصية فالفرق كبير جدا وللحديث بقية ان شاء الله

[[font="Times New Roman"]size="5"]أستاذ منير حضرتك منور الموضوع هنا

لينك راديو فرنسا اكتر من رائع :bodybuilder: وعلى طول شغال عندي.

و حضرتك معاك حق ان الواحد لازم يتعلم اللغة ككل، و ينمى كل المهارات مع بعض..وعلشان الواحد يكون عنده معرفة كويسة باللغة لازم يقرأ في مختلف المجالات :طب و سياسة و اقتصاد و أدب و مطبخ و وفن و ثقافة.

بالاضافة الي القنوات الي حضرتك ذكرتها في كمان قناة TV5 monde هي موجودة على قمر النيل سات و عرب سات و بتعرض افلام مترجمة بالعربي،

كمان في قناة TV5 monde على القمر الاوروبي و بتعرض افلام فرنساوي و في نفس الوقت بيظهر الحوار مكتوب بالفرنساوي (زي الترجمة كدة)، انا عن نفسي كنت بستفيد منها جداا لان الي بيقع مني اثناء السمع بقدر اللحقه من الحوار المكتوب.

كمان في برامج تعليمية للاطفال بوهي مفيدة للناس المبتدأة.

قناة خبارية على النايل سات euronews بتعرض الاخبار باكتر من لغة أنجليزي و فرنساوي (واعتقد عربي بس مش متأكدة)

في حاجة تانية كدة (في الخباثة) : في شارع عبد العزيز بيضربوا كروت بتفتح كل القنوات الاوروبية الخاصة، الكارت دا كان بيفتح قنوات زي

France 2, france 3 , france 4 , france 5, arte, , animeaux

وكانت بتعرض افلام امريكي مدبلجة بالفرنساوي و كان بتعجبني جداا (لان الافلام الفرنساوي تخق الصراحة)، كمان افلام كرتون ديزني لاند

كنت عاوزة اطلب من حضرتك تطلب يا استاذ منير : حضرتك تعرف لينك راديو كندا بالفرنساوي، او اي موقع ممكن نسمع فيه فرنساوي كيبيك، انا اعرف موقع واحد ، فاكون شاكرة ليك لو حضرتك قلت لي على مواقع تانية.

تحت امرك يا اختناprincesse

دة لينك راديو كندا الدولى

http://www.rcinet.ca/rci/fr/

فيه برامج جميلة

tamtam canada

دة برنامج جميل بيستضيف المهاجرين الجدد ومشاكلهم والعقبات اللى بتعترضهم ونجاحات بعضهم

le courrier mondial

دة برنامج جميل ممكن الناس تتابعة وتراسلة كمان انا راسلتة وسمعت جزء من الاميل اللى بعتهلوهم فى البرنامج وكنت سعيد جدا وكمان مقدم البرنامج بعتلى قلم هدية عليه لوجو راديو كندا الدولى.ناس بتقدر بجد وبتحب تتعرف على الشعوب التانية

دى محطة بتذيع كل شوية اخبار عن كيبك من سياسة واقتصاد وطقس...

http://www.corusnouvelles.com/webradio

طبعا فرنساوى كيبك مقفول شوية عن فرنسا يعنى هنجد بعض الاختلافات لغاية ما نتعود عليه

احب ان انوه الى المجهود الرائع الذى تقوم به الاخت روبى ماشاء الله الهجرة الى كيبك خلت فية صحوة غير عادية لتعلم الفرنسية

واللغة الفرنسية هى لغة القلم كما يقولون

رابط هذا التعليق
شارك

صباح الخير جميعا ........مش دة برضة برنامج ما يطلبة المستمعون :yahoo:

لي استفسار الا و هو ..هل صحيح انة عند النفي يتحول كل من les article definis contractes +les articles partitifs+les articleindefinis الي de

و هل صحيح ان ذلك لة استثناء اذا كان فعل الجملة هو Etre

فوتكو بعافية :bodybuilder:

Until the day when God shall deign to reveal the future to man, all human wisdom is summed up in these two words 'Wait and hope'

- = Alexandre Dumas=-

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Je dis Oh! si j'avais les ailes de la colombe, Je m'envolerais, et je trouverais le repos -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

اطباء بلا حقوق

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

كم ذا بمصر من المضحكات ..و لكنه ضحك كالبكا...المتنبي

رابط هذا التعليق
شارك

صباح الخير جميعا ........مش دة برضة برنامج ما يطلبة المستمعون :lol:

لي استفسار الا و هو ..هل صحيح انة عند النفي يتحول كل من les article definis contractes +les articles partitifs+les articleindefinis الي de

و هل صحيح ان ذلك لة استثناء اذا كان فعل الجملة هو Etre

فوتكو بعافية -_-

السلام عليكم ورحمة الله

اسفة للتاخير يومي السبت و الاحد غالبا بنكون مش بالبيت و الموبيل لا يكون متوفر لي بصفة مستمرة

نجي للسؤال ساغطيك مثالا عن كل حالة و بعدها تمارين

– Dans le cas des articles définis, la négation n’entraîne pas de modification

Exemple : Il aime la cuisine chinoise.

Il n’aime pas la cuisine chinoise

– Dans le cas des articles indéfinis, la négation s’effectue avec « de / d’

Exemple : Il porte un pantalon beige.

Il ne porte pas de pantalon beige.

– Dans le cas de l’article partitif, la négation s’effectue avec de / d’

Ex. : J’ai gagné de l’argent en jouant au loto

Je n’ai pas gagné d’argent en jouant au loto

هنا درس و أمثلة

وهنا تمارين

رابط هذا التعليق
شارك

أ / روبي

لو سمحتي .. بالنسبة للمذكر و المؤنث

مالهومش قاعدة .. عملية حفظ و بس

شكري و تقديري

ساقدم لك

قواعد مبسطه ستساعدك ان شاء الله تعالى على حل هذه المشكله

1_ اسماء الكائنات

القاعده فيها ان يستخدم المذكر للدلاله على الذكورمن الكائنات والمؤنث للدلاله على المؤنث منها

بحيث يكون للذكر لفظ يختلف عن لفظ المؤنث

والامثله هنا للتوضيح

un homme مذكر والمؤنث منها une femme

un garçon مذكر والمؤنث منها une fille

un coq مذكروالمؤنث منها une poule

un père مذكر والمؤنث منها une mère

وقد يشتق المؤنث من المذكر باضافه e_ الى لفظه كما فى الاتى

un ours < une ours un avocat <une avocate

un parent<une parente un étudiant<une étudiante

ولكن مع ذلك هناك حالات تشذ عن هذه القاعده فقد يحدث تغيير فى لفظ المذكر قبل اضافه علامه التانيث

بان يضعف الحرف الاخير مثلا كما فى

un paysan <une paysanne التى ضعف بها حرف n ومن ثم اضيفت علامه التانيث e

اون ان يحول الحرف الاخير كا xالتى تحول الى s

وذلك مثل époux > épouse

او ان يحذف من الكلمه حروف ونضع بدلا عنها

مثل eur التى تحذف من الكمله ويعوض عنها ic ومن ثم نضع علامه التانيث e

مثل acteur

التى تحول الى actrice

او ان تحول الكلمه باكملها كما فى

roi التى تحول الى reine

ولكن هناك ايضا ملحوظه هامه هناككلمات لا ياتى منها المؤنث بشكل مباشر وتحتاج الى لفظ شارح لها

مثلا كلمه écrivain لو اردنا ان ناتى منها بالمؤنث لن نستطيع الحل هنا

ولكن لو وضعنا قبلها كلمه femme فهنا حللنا المشكله واتينا بالمؤنث منها

فنقول une femme écrivain

وكذلك كلمه médecin

نقول une femme médecin

ايضا هناك قاعده هامه

احيانا لا يميز المؤنث عن المذكر سوى المحدد الذى يسبق الاسم

بشكل مبسط تمام الكلمه التى تنتهى e فى المذكر لا تتغير فى المؤنث وتوضع كما هى ولا نغير الا المحدد فقط

امثله

un touriste> une touriste

le camarade < la camarade

un libraire < une libraire

وفى النهايه

هناك ملحوظات

لبعض الاسماء لفظان للمؤنث

le patron

مؤنثها لو قلت la patronne تكون صحيحه

ولو قلت la patronnesse تكون صحيحه

لبعض الحيوانات ثلاث اسماء واحد للذكر والثانى للمؤنث والثالث يشير الى الفصيله التى ينتمى لها الحيوان

مثل

le taureau/la vache /le bœuf

le verrat /la truie/le porc

يستخدم المؤنث احيانا للدلاله على رجل والمذكر للدلاله على امرأه

مثل

une sentinelle

un ganache

un bas

تمارين للتدريب

رابط هذا التعليق
شارك

انشئ حساب جديد أو قم بتسجيل دخولك لتتمكن من إضافة تعليق جديد

يجب ان تكون عضوا لدينا لتتمكن من التعليق

انشئ حساب جديد

سجل حسابك الجديد لدينا في الموقع بمنتهي السهوله .

سجل حساب جديد

تسجيل دخول

هل تمتلك حساب بالفعل؟ سجل دخولك من هنا.

سجل دخولك الان
  • المتواجدون الآن   0 أعضاء متواجدين الان

    • لا يوجد أعضاء مسجلون يتصفحون هذه الصفحة

×
×
  • أضف...